Beispiele für die Verwendung von "Глобальное" im Russischen
Новое глобальное экономическое мышление "Большой двадцатки"
Las nuevas ideas del G-20 sobre la economía mundial
Надвигающееся глобальное замедление роста активизировало протекционистское давление.
La inminente desaceleración mundial ha intensificado las presiones proteccionistas.
Глобальное потепление - огромная угроза человечеству.
El calentamiento global es desde luego una amenaza enorme para la humanidad.
На этой карте изображено глобальное распространение ВИЧ-инфекции.
Este mapa representa la distribución mundial del VIH.
Будучи разделенными, европейские страны будут иметь ограниченное глобальное влияние.
Aislados, los países europeos tendrían una importancia mundial limitada.
Эти обстоятельства, кажется, усиливают глобальное неравенство.
Este curso de los acontecimientos parece acentuar la desigualdad global.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным.
En un mundo xxx la unidad mundial resulta particularmente vital.
Глобальное воздействие от американского кризиса жилья
El impacto global de la crisis de la vivienda de los Estados Unidos
Во-первых, глобальное значение переизбрания президента США Барака Обамы ясно:
En primer lugar, la importancia mundial de la reelección del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, está clara:
Потребовалась величайшая катастрофа, глобальное историческое бедствие, чтобы преподать этим людям урок.
Hizo falta una catástrofe peor, un flagelo histórico mundial, para enseñarle a esta gente una lección.
С широко закрытыми глазами на глобальное потепление
Con los ojos cerrados frente al calentamiento global
Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене.
Así, a medida que vaya limitando su liderazgo mundial, habrá mayor demanda de su presencia.
Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду.
El cambio climático global afectará la vida de todo el mundo.
Не может быть ошибки, что нынешнее глобальное выздоровление носит, несомненно, слабый характер.
No puede haber dudas sobre el carácter decididamente mediocre de la recuperación mundial actual.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung