Beispiele für die Verwendung von "Конец" im Russischen mit Übersetzung "fin"

<>
XX съезд положил этому конец. El vigésimo congreso puso fin a eso.
Конец Холодной Войны все изменил. El fin de la guerra fría lo cambió todo.
Конец финансового суверенитета в Европе El fin de la soberanía fiscal en Europa
Ну, это конец моей лекции. Bien, ese es el fin de mi charla.
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. Presenciamos el fin del auge del Oeste.
Неожиданному доходу может настать конец. Tarde o temprano, los tiempos de vacas gordas llegan a su fin.
"Конец истории" пришел в Тунис El fin de la Historia llega a Túnez
Конец социального партнерства в Австрии? ¿El Fin de la Alianza Social de Austria?
Конец большинству поселений Западного Берега. El fin de la mayoría de los asentamientos en Cisjordania.
Войны имеют начало и конец. Las guerras tienen principio y fin.
Это то, что раскрывается под конец. Por fin está más o menos explicado.
Михаил Горбачёв и конец "холодной войны" Mijail Gorbachov y el fin de la Guerra Fría
Секретная речь Хрущева и конец коммунизма El discurso secreto de Khrushchev y el fin del Comunismo
Конец государственной измене (или ее начало?) El fin de la traición (¿o el principio?)
Конец решению о создании двух государств? ¿El fin de la solución de dos estados?
Это не конец, это начало конца". Este no es el fin, es el comienzo del fin".
Начинается курс, который исследует "Конец света" Inician curso que explora el "Fin del mundo"
Но наступает ли конец хорошим временам? Pero, ¿acaso los buenos tiempos están llegando a su fin?
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. La intervención del Rey pondría un fin incondicional a las confrontaciones callejeras.
Майя никогда не предсказывали конец света; Los mayas nunca predijeron el fin del mundo;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.