Beispiele für die Verwendung von "Мира" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle8777 mundo7254 paz1030 mira11 pacificación3 andere Übersetzungen479
Поздравляем Уругвай с возможностью принять участие в чемпионате мира по футболу в 2014 году! ¡Felicitaciones a Uruguay por poder participar en la copa mundial de fútbol de 2014!
Американская политика в отношении ископаемых более невежественная, чем политика, которой придерживается большинство стран третьего мира. La política estadounidense para artículos fósiles es tomada por sorpresa con mayor frecuencia que las aplicadas por la mayoría de los países tercermundistas.
К концу 2016 г. в Бразилии пройдёт и Чемпионат мира по футболу, и Олимпийские игры. De aquí a 2016, el Brasil habrá albergado el Campeonato Mundial de Fútbol y los Juegos Olímpicos.
Подумайте о печально известном ударе головой Зинедина Зидана в 2006 году на чемпионате мира по футболу. Pensemos en el famoso cabezazo de Zinedine Zidane en la Copa Mundial de fútbol de 2006.
Израиль и Палестина должны вместе стремиться к проведению чемпионата мира по футболу 2018 года и получить это право. Israel y Palestina deberían apostar postular juntas a ser anfitriones de la Copa Mundial de Fútbol 2018, y se les debería otorgar ese honor.
Рост экономики отображается двухзначной цифрой, а на горизонте чемпионат мира по футболу 2014 г. и Олимпийские игры 2016 г. La economía está creciendo a una tasa de dos dígitos, y en el horizonte están la Copa Mundial de fútbol de 2014 y los Juegos Olímpicos de 2016.
молодых дирижёров мира - Густаво Дудамель! ¡Gustavo Dudamel!
Мы из назвали "Сборной мира". Los llamamos el dream team.
у нас снова чемпионат мира. el Mundial de Fútbol nos espera.
Мифы и реальность арабского мира Mitos y realidades árabes
В направлении мира в Тихом океане Para conseguir un Pacífico pacífico
Его Нобелевская премия мира требует этого. Su premio Nobel lo exige.
Больше половины населения мира страдает от недоедания. La desnutrición afecta a más de la mitad de la población mundial.
Но это определённо интересное новое восприятие мира. Pero definitivamente es una nuevo punto de vista interesante.
Данные усилия сопровождаются действиями беднейших стран мира. Estos esfuerzos se han visto correspondidos por acciones en los países más pobres.
Подобная газета есть в любой стране мира. Cada país tiene un periódico así.
Они живут в растущих городах развивающегося мира. Viven en megaciudades emergentes de países en desarrollo.
Картина релятивистского мира обязана содержать процессы самоорганизации. Un universo relacional debe tener procesos de autoorganización.
Пересмешники - многоголосые пересмешники - эм-си животного мира. Los sinsontes - Mimus polyglottos - son los maestros de ceremonia del reino animal.
часто касаются якобы новой теории сотворения мира, a menudo incorporan una supuesta nueva versión del creacionismo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.