Beispiele für die Verwendung von "Надежды" im Russischen

<>
её убийство пошатнуло данные надежды. Su asesinato destruyó esas esperanzas.
Пока эти надежды были разбиты. Hasta ahora, estas esperanzas se han frustrado.
У настоящего бездомного нет надежды." "Los verdaderos desahuciados no tienen esperanza".
Уверенность - это составляющая часть надежды. Es el ingrediente de la esperanza.
Вначале для надежды были причины. Al principio, había motivos para la esperanza:
Такие надежды не прожили долго. Este tipo de esperanzas tuvieron corta vida.
"Это инструменты прогресса и надежды" "Son instrumentos para el progreso y la esperanza"
Но повод для надежды есть. No obstante, hay razones para tener esperanza.
"Корни и побеги" - это программа надежды. Roots and Shoots es un programa para la esperanza.
Но остаются основания и для надежды. Pero existen motivos para tener esperanzas.
Но и эти надежды пронизаны скептицизмом. Esas esperanzas vienen de la mano con el escepticismo.
Их надежды эволюционные, а не революционные. Sus esperanzas son evolucionarias, no revolucionarias.
Надежды Палестины в отношении Барака Обамы Esperanzas palestinas para Barack Obama
Это человек, сердце которого полно надежды. Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии Nuevas esperanzas para la energía renovable
Я думаю, что для надежды есть основания. Creo que hay razón para la esperanza.
Так что на астероиды большой надежды нет. Así que los asteroides no nos dan muchas esperanzas.
Он лишил меня самой маленькой капельки надежды. Así me robó hasta la última pizca de esperanza de mi ser.
И вы увидите, что это послание надежды. Entonces, ven, este es un mensaje de esperanza.
В конечном итоге, наши надежды не оправдались. Nuestras esperanzas se vieron frustradas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.