Beispiele für die Verwendung von "Объединенными" im Russischen mit Übersetzung "unir"
Übersetzungen:
alle673
unir573
unificar25
integrar23
aunar16
reunir16
aliar6
comprender5
fusionar5
interconectar1
mancomunar1
andere Übersetzungen2
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки.
La Unión Africana aspira a convertirse en un Estados Unidos de Africa.
Встреча ОБСЕ в Афинах происходит в критическое время, когда европейцы должны вступать в двадцать первый век более объединенными, чем когда-либо до этого.
La reunión de la OSCE en Atenas se produce en un momento crítico, cuando los europeos deben adentrarse en el siglo XXI más unidos que nunca.
Фактически, Саудовская Аравия стала одной из всего только трех стран, наряду с Пакистаном и Объединенными Арабскими Эмиратами, которые установили дипломатические отношения с правительством Талибана.
En efecto, Arabia Saudita fue uno de los tres únicos países, junto con Pakistán y los Emiratos Árabes Unidos, que estableció relaciones diplomáticas con el gobierno talibán.
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью.
Unidos por el derecho a voto, los latinoamericanos siguen divididos por la pobreza.
Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями.
Las Naciones Unidas están desgarradas por las tensiones internas.
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
Ahora la meta debe ser unir al pueblo holandés.
Европейцы говорят о строительстве Объединенных государств Европы.
Los europeos hablan de construir un Estados Unidos de Europa.
"В первую очередь нас объединяют наши различия".
"Por encima de todo, lo que nos une son las diferencias".
План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
La parte turca había aceptado un plan de las Naciones Unidas para la unificación.
Южнокореец занимает пост генерального секретаря Организации Объединенных Наций;
Un surcoreano es Secretario General de las Naciones Unidas;
настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
una verdadera unión de naciones juntas en un esfuerzo colosal por el bien.
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев.
Hemos logrado una Europa unida sin unir a los europeos.
Интернет лишь объединил мировое сообщество отвергнутых и озлобленных.
La Internet ha permitido comunicarse a una comunidad mundial de descontentos y resentidos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung