Beispiele für die Verwendung von "Однако" im Russischen mit Übersetzung "sin embargo"

<>
Однако еще есть реалистичная надежда. Sin embargo, todavía hay esperanzas realistas.
Однако, фактически, это трехлетняя программа. Sin embargo, de hecho se trata de un programa a tres años.
Однако контроль - это не производство. Sin embargo, control no es creación.
Однако сейчас этого не происходит. Por ahora, sin embargo, este no parece ser el caso en general.
Однако, ОАГ поставила два условия. La OEA, sin embargo, impuso dos condiciones.
Однако, референдум не решает проблему. Sin embargo, los referéndums no son la respuesta.
Избирательный Суд, однако, решил иначе. Sin embargo, el Tribunal Electoral no lo decidió así.
Однако, спорт - это другая история. Sin embargo, en el deporte es diferente.
В результате, однако, проигрывают все. Sin embargo, el resultado es el de que todo el mundo pierde.
Однако в феврале случилось обратное: Sin embargo, en febrero lo opuesto sucedió:
Однако Иран тоже сравнительно изолирован. Sin embargo, Irán también está relativamente aislado.
В Англии, однако, происходит обратное. En el Reino Unido, sin embargo, lo opuesto está sucediendo.
Однако права не являются врожденными: Los derechos, sin embargo, no son naturales:
Однако два аспекта уже заметны. Sin embargo, dos aspectos resultan ya visibles.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Sin embargo, un simple hecho limita la metáfora:
Однако существует другое потенциальное последствие. Sin embargo, existe otra consecuencia potencial.
Однако Испания - это демократическое государство. Sin embargo, España es una democracia.
Однако необходимо предпринять дополнительные шаги. Sin embargo, es necesario tomar más medidas.
Однако дела Паттлоха не такие. Sin embargo, los casos de Pattloch son de otra índole.
Однако ситуация в корне изменилась. Sin embargo, las tablas se dieron vuelta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.