Beispiele für die Verwendung von "Паука" im Russischen mit Übersetzung "araña"
Много дней и ночей мы рассматривали эту часть паука.
Pasamos largos días y noches observando esta parte de la araña.
Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, "Шелк - это прекрасно".
Tomando prestado de los escritos de una araña llamada Charlotte, la seda es genial.
Подняв взгляд, я увидел гигантского паука, поднимающегося по стене.
Cuando levanté la vista, vi una enorme araña subiendo por la pared.
Чтобы получить ответ, придется подробнее взглянуть на прядильный орган паука.
Para responder, tienen que mirar mucho más de cerca en la región de la hilera de una araña.
Но тут вступает в игру природа, дав нам полезного паука.
Pero aquí viene la Naturaleza y nos proporciona una araña buena.
Это то, что есть у паука для взаимодействия с окружающей средой.
Lo que la araña tiene para interactuar con su ambiente.
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча.
Dentro de cada araña, hay cientos de glándulas de seda, a veces miles.
В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
En la parte superior de la pantalla, ven la unidad de repetición de la seda del hilo de amarre de una araña de jardín Argiope.
Как показало исследование, самые прочные нити в белой области, у паука, не прядущего круглую паутину.
De hecho, el hilo de amarre más resistente en esta encuesta, está aquí en la región blanca, una araña no tejedora.
Шелк получается из прядильного аппарата, и мы, биологи, изучающие паучий шелк, называем это "бизнес продукт" паука.
Entonces la seda sale de las hileras, y para nosotros los biólogos de seda de arañas, esto es lo que llamamos "el fin del negocio" de la araña.
Даже ископаемые пауки могли делать шелк, насколько мы можем судить по отпечатку прядильного органа этого ископаемого паука.
Incluso las arañas fósiles producían seda, como podemos ver en esta imagen de una hilera de esta araña fósil.
Если у вас когда-либо будет возможность вскрыть паука, прядущего паутину, я надеюсь, что будет, вы обнаружите множество красивых, полупрозрачных желез шелка.
Así, si tienen la oportunidad de analizar un tejido de tela de araña y espero que la tengan, lo que encontrarán es una abundancia de hermosas y translucientes glándulas de seda.
У паука, прядущего паутину, можно обнаружить семь типов желез шелка, и то, что я изобразила на этом рисунке, давайте начнем отсюда, это железы glandula tubiliformes, которые производят шелк для мешка с яйцами.
En un tejido de tela de araña, pueden encontrarse siete tipos de glándulas de seda, y lo que he descrito en esta foto, empecemos en la posición de la una en punto, hay glándulas tubuliformes usadas para hacer la seda externa de un saco de huevos.
Практически все белки относятся одной генетической группе, что свидетельствует от том, что то разнообразие типов шелка, которое мы видим сегодня, появилось из одной генетической группы, так что вероятно, что предок паука производил один тип шелка, и в течение 380 миллионов лет этот ген шелка копировался, потом изменялся, приспосабливался снова и снова, чтобы в итоге превратиться в разнообразие видов паучего шелка, которое существует сейчас.
Casi todas esas proteínas se explican por una familia de genes individuales, lo que significa que la diversidad de los tipos de seda que vemos hoy se codifican en una familia de genes, así que probablemente la araña ancestro original produjo un tipo de seda, y en los últimos 380 millones de años, ese gen de seda se ha duplicado y luego dividido, especializado, una y otra vez, para obtener la gran variedad de clases de seda de araña que tenemos hoy.
Количество пауков значительно превышает количество приматов.
Hay dos órdenes de magnitud más de arañas que de primates.
Я расскажу о насекомых, пауках и клещах.
En general, voy a hablar de insectos y arañas, o también vamos a llamarlos ácaros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung