Exemples d'utilisation de "Перед" en russe

<>
Перед едой нужно мыть руки. Hay que lavarse las manos antes de las comidas.
Я должен перед вами извиниться Debo pedir perdón ante usted
Скоро ты привыкнешь выступать перед людьми. Pronto te acostumbrarás a hablar delante de la gente.
Боксёры должны взвешиваться перед боем. Los boxeadores tienen que pesarse antes de una pelea.
Я должна перед вами извиниться Debo pedir perdón ante usted
Внезапно перед нами возникли три собаки. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
Ты мыл руки перед едой? ¿Te has lavado las manos antes de comer?
Перед европейцами открывается исторический шанс. Europa se encuentra ante una oportunidad histórica.
Хорошо, перед какими из них вы припаркуетесь? Bien, ¿delante de qué puerta aparcaríais?
Он пьет кофе перед работой. Él bebe café antes del trabajo.
Все люди равны перед Богом. Todos los hombres son iguales ante Dios.
Перед ними находился экран с информацией о вине. Delante de ellos en una pantalla había información sobre el vino.
Есть какая-нибудь короткометражка перед фильмом? ¿Hay algún corto antes de la película?
"Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами". "El Presidente de Túnez huye, tras rendirse ante los manifestantes".
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг. Delante del dormitorio de los estudiantes extranjeros se quemó una bandera japonesa.
Затишье перед бурей в Латинской Америке La calma de América Latina antes de la tormenta
Развивающиеся страны ставятся перед жестким выбором: Así, los países en desarrollo se encuentran ante una difícil disyuntiva:
Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги. Yo salí volando delante del coche que luego pasó sobre mis piernas.
Закрой окно, перед тем как идти спать. Cerrá la ventana antes de ir a dormir.
Сотни протестующих разбили лагерь перед площадью Зуккотти. Centenares de manifestantes se agolpaban ante la plaza Zuccotti para acampar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !