Beispiele für die Verwendung von "Слушайте" im Russischen mit Übersetzung "escuchar"

<>
Слушайте других, обогощайте свою жизнь". De escuchar a los demás, de iluminarnos a nosotros mismos.
Внимательно слушайте то, что он говорит. Escuchad atentamente lo que está diciendo.
"Слушайте, а о чем мне вообще рассказывать?" "Escucha, saben, ¿de qué debería hablar?"
Я делаю это нечасто, так что слушайте внимательно. No es algo que haga a menudo, así que escuchen con atención.
Не слушайте людей которые говорят "у вас не получится" - это может каждый No escuchen a la gente que les dice que no se puede hacer, porque cualquiera puede.
Слушайте, если вы доверили свои деньги менеджерам, которым платите за достижения в течение года, не жалуйтесь на квартальные отчеты. Escuchen, si han invertido dinero con administradores que compensan con base en la ejecución anual, nunca se quejen de nuevo acerca de administraciones de ejecutivos reportadas trimestralmente.
Теперь подумаем, хотим ли мы на самом деле поручить себе поглотить все остальные религии, в том время, как их священные книги говорят им, "Не слушайте другую сторону, это говорит Сатана!". De verdad queremos comprometernos a absorber todas las otras religiones cuando sus libros sagrados les dicen, "¡No escuches a la otra parte, es Satanás hablando!"
Когда вы поедете в Танзанию, слушайте внимательно, потому что я уверена, что вы услышите о различных возможностях, которые откроются для вас, которые позволят вам сделать что-то полезное для континента, для людей и для себя. Cuando vayáis a Tanzania, escuchad atentamente, porque estoy segura de que oiréis hablar de las diferentes oportunidades que van a haber para que os involucréis en algo que puede hacer un bien para el continente, para la gente y para vosotros mismos.
Она не слушает своих родителей. Ella no escucha a sus padres.
Он не слушает своих родителей. Él no escucha a sus padres.
Почему ты меня не слушаешь? ¿Por qué no me escuchas?
Почему ты не слушаешь меня? ¿Por qué no me escuchas?
Ты слушаешь, что я говорю? ¿Estás escuchando lo que estoy diciendo?
Вчера вечером я слушал радио. Anoche estuve escuchando la radio.
Почему ты меня не слушал? ¿Por qué no me escuchaste?
Вчера ночью я слушал радио. Anoche estuve escuchando la radio.
Но, конечно, их не слушали. Pero, claro, no escucharon.
Для мужчин характерно упрощённое слушание. Los hombres suelen escuchan de forma reductiva.
Том не будет тебя слушать. Tom no te escuchará.
Для женщин характерно слушать экспансивно. Las mujeres suelen escuchar expansivamente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.