Ejemplos del uso de "escuchando" en español

<>
Están escuchando la vida de una persona. Вы слышите жизнь человека.
Anoche estuve escuchando la radio. Вчера вечером я слушал радио.
En todo el mundo había gente escuchando, oyendo esta noticia. люди во всем мире могли услышать эти новости.
Escuchando a los candidatos republicanos para las presidenciales, los electores podrían pensar que así es. Если послушать кандидатов в президенты от республиканцев, избиратели могли бы в это поверить.
que nadie está escuchando los mensajes. никто не прослушивает ваши сообщения.
Imaginen esa ballena escuchando desde 800 km. Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль.
Estaba comprobando que estabais escuchando. Я проверял, кто из вас ещё слушает.
En este caso, a este tipo no le gusta lo que está escuchando. Вот, к примеру, он не очень доволен услышанным.
Steve, espero que estés escuchando esto, correcto. Стив, я надеюсь, ты это слышишь.
Ellos no estaban escuchando música. Они не слушали музыку.
Era un viento solar que interactuaba con nuestra ionósfera eso que él estaba escuchando. Солнечный ветер, взаимодействующий с нашей ионосферой, и был как раз тем, что услышал Уотсон, -
Tom no podía creer lo que estaba escuchando. Том не мог поверить тому, что слышал.
¿Estás escuchando lo que estoy diciendo? Ты слушаешь, что я говорю?
Muy bien, que hay un montón de ejemplos que estoy escuchando por ahí para terminar con esta locura de subvenciones. Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями.
Están escuchando el batido de un ala de mosquito. Вы слышите взмахи крыльев москита.
Estoy escuchando la última canción de Björk. Я слушаю последнюю песню Бьорк.
El misterioso ruido que estaban escuchando Penzias y Wilson resultó ser el sonido más antiguo y significativo que nadie había oído nunca. Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал.
Están escuchando la canción complicada que produce la ballena jorobada. Вы слышите сложную песню горбатого кита.
No sólo escuchando, sino además haciendo música. Не просто слушать, но и творить музыку.
Están escuchando y viendo realmente un flujo de información cuántica. посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.