Beispiele für die Verwendung von "Человеком" im Russischen mit Übersetzung "persona"

<>
"Я хочу быть образованным человеком. "Quiero ser una persona instruida", dice.
Ребёнок не является зрелым человеком. Un niño no es una persona madura.
Эти привычки сделали меня более здоровым человеком. Esto me ha hecho una persona más saludable.
Этим человеком является Хамени, а не Ахмадинежад. Esa persona es Jamenei, no Ahmedinejah.
Они уезжали с человеком, который их завербовал. Se fueron con la persona que los contrató.
Я был самым счастливым человеком на свете. Yo era la persona más feliz del mundo.
Я чувствую себя самым счастливым человеком на Земле ". Me siento la persona más feliz de la Tierra ."
Капитан был последним человеком, который покинул тонущий корабль. El capitán fue la última persona en abandonar el barco que se hundía.
Я испугалась, возбудилась, и стала одержимым человеком, неутомимым влагалищем. Me asustó, me energizó, y entonces me convertí en una persona orientada, una vagina orientada.
Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером Robert Moog fue una persona buena, generosa, ingeniero extraordinariamente competente.
Если вы хотите поговорить, вы разговариваете с одним человеком. Si quieres tener una conversación en este mundo, la tienes con un persona a la vez.
В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком. En el siguiente modo, podemos hacer que Rezero siga a una persona.
Каждый может подключиться и ощутить, что такое стать другим человеком. Podremos enchufarnos y experimentar lo que es ser otra persona.
Тот, кто жесток с животными, не может быть хорошим человеком. El que es cruel con los animales no puede ser una buena persona.
Проблема не может быть решена одним человеком или группой людей. Esto no va a ser resuelto por una sola persona o un grupo.
Будучи человеком разумным, вы хотите знать, как получаются такие структуры. Entonces uno quiere conocer, uno es una persona y quiere saber cómo está hecho todo.
Я хотел бы быть тем человеком, который соединит всё это вместе". Me gustaría ser la persona que edite todo esto".
Абсолютно любое действие, совершенное любым человеком в игре, может быть измерено. Puede medirse cada una de las cosas de cada persona que haya participado en un juego.
Создаёт ли это разъединение или дистанцию между одним и другим человеком? ¿Se crea así una separación o distancia entre las personas?
Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско. Y esto es lo que le sucedió a esta persona que eventualmente se convirtió en el Alcalde de San Francisco.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.