Beispiele für die Verwendung von "возможностей" im Russischen mit Übersetzung "posibilidad"

<>
Существует бесчисленное множество других возможностей. Hay posibilidades infinitas.
Так что, существует много возможностей. Asi, que hay muchas posibilidades.
Истории заключают в себе множество возможностей. Historias que tienen muchas posibilidades.
я бы сказал, что есть ряд возможностей. Yo diría que hay muchas posibilidades.
Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей. En lugar de un solo resultado hay una gama de posibilidades.
Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить. La educación te ilumina la mente, te da tantas posibilidades, y eres capaz de sobrevivir.
И это лишь верхушка айсберга потенциала сегодняшних возможностей. Estamos apenas comenzando a explorar las posibilidades.
Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей. Era vital en el mundo virtual que hubiera ese espacio de auténticas posibilidades infinitas.
По сути, возможностей две - одна позитивная и одна негативная. Básicamente, hay dos posibilidades, una positiva y una negativa.
Прорывы лежат на пересечении технологических возможностей и рыночного спроса. Los descubrimientos están en la intersección de la posibilidad tecnológica y la demanda del mercado.
Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей. Los números sugieren un universo de posibilidades.
Многие признают, что нас обогащает понимание возможностей других людей. La mayoría de nosotros reconocemos que nos enriquecemos con el entendimiento de otras posibilidades humanas.
Система является сочетанием всех возможностей, изходящих из определенного естественного языка. Un sistema son todas las posibilidades que presenta un idioma natural dado.
Она открыта для возможностей, которые до недавнего времени, были просто сказками. Está abierta a posibilidades que, hasta hace poco, eran simples cuentos de hadas.
Я думаю, что это означает, что мы живём во время неожиданных возможностей. Creo que esto significa que estamos viviendo en una época de posibilidades inesperadas.
С моей точки зрения, мы живем на хрупком островке жизни во вселенной возможностей. desde mi perspectiva, vivimos en una frágil isla de vida, en un universo de posibilidades.
Каждый язык является результатом многовекового развития мышления, отражением менталитета, философией, экосистемой духовных возможностей. Es una fuerza generadora de la mente, un cauce, un pensamiento y un ecosistema de posibilidades espirituales.
США должны ответить на глобализацию высшего образования не страхом, а чувством новых возможностей. Los EE.UU. no deben reaccionar con angustia ante la mundialización de la educación superior, sino con una sensación de posibilidad.
Анализ генетической предрасположенности является пересечением научных возможностей, экономических интересов, надежд и ожиданий потребителей. La predicción genética señala la intersección entre las posibilidades científicas, los intereses económicos y las esperanzas y expectativas de los consumidores.
Текст, с другой стороны, уменьшает количество безконечных возможностей системы до формы закрытой вселенной. Sin embargo, un texto reduce las posibilidades de un sistema y forma un universo cerrado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.