Ejemplos del uso de "волокна" en ruso
Государственная хлопковая компания работает довольно эффективно, получая от него хлопок, очищая его неподалеку для производства волокна, а затем, продав волокно на международном рынке, быстро и справедливо выплачивая Мади полагающуюся ему сумму.
Una empresa algodonera de propiedad estatal recoge su algodón de forma relativamente eficiente, lo limpia en unas instalaciones cercanas para producir las hilas, que después vende en el mercado internacional, y por lo general paga a Madi pronta y justamente.
Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью
Así que las fibras de seda varían en su fuerza y también en su extensibilidad.
А Чарлтон Хестон выполнен из зависшего в воздухе волокна.
Y Charlton Heston está hecho de fibra flotante.
и может также означать волокна, растущие у нас на голове.
También puede significar las fibras que crecen en la cabeza.
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна.
Cuando la luz solar entra por la ventana uno ve estas fibras.
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов.
De modo que esas líneas coloreadas corresponden a grupos de axones, las fibras que unen los cuerpos celulares en las sinapsis.
И если мы об этом подумаем - дайте, я покажу картинку - волокна представляют уязвимость.
[hair, NT] Si pensamos en eso -permítanme graficarlo- las fibras representan vulnerabilidad.
Представьте себе, можно использовать чистый белок как световод, поэтому мы сделали оптические волокна.
Pueden imaginarse que se podría usar una proteína pura para impulsar el transporte de luz, y, así, hemos fabricado fibras ópticas.
Это облегчает задачу исследовать особенности шелка, применяя метод испытания на растяжение, т.е. растягивая волокна с одной стороны.
Esto hace que la cuantificación las propiedades de la seda a través de métodos tales como ensayos de tracción, que básicamente es tirar de un extremo de la fibra sea muy favorable.
Японские компании за рубежом остаются прибыльными, и Япония по-прежнему является мировым лидером в высокотехнологичных нишах, таких как электроника или углеродные волокна.
Las empresas japonesas en el exterior siguen siendo rentables y Japón todavía es el líder global en nichos de alta tecnología como la electrónica o las fibras de carbono.
Государственная хлопковая компания работает довольно эффективно, получая от него хлопок, очищая его неподалеку для производства волокна, а затем, продав волокно на международном рынке, быстро и справедливо выплачивая Мади полагающуюся ему сумму.
Una empresa algodonera de propiedad estatal recoge su algodón de forma relativamente eficiente, lo limpia en unas instalaciones cercanas para producir las hilas, que después vende en el mercado internacional, y por lo general paga a Madi pronta y justamente.
Становится понятным, что пять волокон по-разному ведут себя.
Así que lo que pueden ver aquí es que las cinco fibras tienen diferentes comportamientos.
Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук.
Hay bastante variación entre las fibras que una sola araña puede producir.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно.
Lo más cercano que hemos llegado es a la fibra de aramida.
На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.
De hecho, esta fibra flageliforme puede estirarse el doble de su longitud original.
Например, уже обычным является использование композита из графитовых волокон при изготовлении спорттоваров.
Por ejemplo, usamos muchos compuestos de fibra de carbono en productos deportivos.
прочности волокон нейлона, шелкопряда - или шелка домашнего шелкопряда - шерсти, кевларе и углеродных волокнах.
los valores más resistentes de la fibra de nailon, fibroína, seda de los gusanos de seda de granja, lana, Kevlar y fibras de carbono.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad