Exemples d'utilisation de "вот здорово" en russe

<>
Вот что здорово - я могу добавить контрольные точки. Pero lo genial, es que puedo añadir puntos de control.
Вот ведь как здорово и верно сказано. Eso es tan correcto y tan genial.
О, здорово, ну вот это будущее Сети, верно. Genial, entonces es el futuro de la web.
Так, подросток 14 лет в старших классах средней школы получает вот такую версию теоремы Пифагора, с доказательством ловким и интересным, но на самом-то деле это не лучший способ для начала изучения математики. Un niño de 14 años en secundaria recibe esta versión del teorema de Pitágoras, que es una prueba muy sutil e interesante, pero en realidad no es una buena forma de comenzar a aprender sobre matemática.
Если мы сможем улучшить эту ситуацию, это будет очень здорово. Si pudiéramos hacer algo con las ciudades, sería algo grande.
Вот потому уравнения и выглядят такими простыми: Y es por eso que las ecuaciones se ven tan simples.
И это здорово, потому что римляне не думали что гений - это некоторый одаренный индивидуум. Lo que es genial, porque los Romanos no creían que un genio era un individuo particularmente inteligente.
Вот немного статистики проекта. Y aquí hay algunas estadísticas del proyecto.
Звучало все здорово. Sonaba genial.
И все мы делаем это немного по-разному, и именно поэтому мы все можем посмотреть на ночное небо и видеть это, а ещё это, и вот это. Y todos lo hacemos de un modo un poco diferente y es por eso que todos podemos mirar el mismo cielo nocturno y ver esto y también esto y también esto.
И если бы это было так, это было бы здорово, но это не так. Y si tan solo eso fuera cierto, sería grandioso pero no lo es.
Так вот, каждый из вас в той или иной мере, возможно, является клиентом одной или двух слившихся организаций. Ahora, todos los que estáis en esta habitación, de una forma u otra, sois probablemente clientes de una o de ambas organizaciones que se fusionaron.
Мы в этом проекте уже два с половиной, три месяца, и это на самом деле здорово. Comenzamos hace dos meses y medio, tres, y ha sido realmente divertido.
Вот еще один уголок вне дома, немного более утонченный. Aquí hay otro espacio exterior, un poquito más sofisticado.
Несмотря на неровные стены и разный хлам повсюду, она и вправду звучала здорово. Con todas las paredes irregulares y toda esa basura por doquier, realmente sonaba muy bien.
То есть, примерно вот так? Correcto, entonces, ¿un tanto así?
И это было нереально здорово. Eso fue algo genial.
Если вы приглядитесь внимательнее, вы даже можете увидеть намёк на меню Apple, вот здесь вверху, в левом верхнем углу, где виртуальный мир в прямом смысле проник в физический. Si mira cuidadosamente, incluso puede ver una pista del menú de Apple, arriba en la parte superior izquierda, en donde el mundo virtual literalmente ha traspasado al físico.
О, здорово, "Миленько". Ah, delicioso.
Вот таков сегодняшний мир. Pero este es el mundo que tenemos hoy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !