Beispiele für die Verwendung von "все больше" im Russischen mit Übersetzung "cada vez más"
Вокруг нас все больше СМИ становятся глобальными,
Estamos cada vez más en un panorama donde los medios son globales.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Se considera cada vez más a la democracia como un simple ritual.
Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
La narración se vuelve cada vez más multisensorial.
Изменение климата все больше угрожает нашей планете.
El cambio climático amenaza cada vez más claramente nuestro planeta.
А что происходит - мы всё больше обращаемся к правилам,
Lo que sucede es que nos apoyamos cada vez más en las reglas.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Las áreas agrícolas de Tailandia se fueron alejando cada vez más de la elite urbana.
сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
Ahora, las mujeres participan cada vez más en niveles de igualdad.
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям.
Cada vez más, se ve a la globalización como una alternativa a la complejidad estructural interna.
Но антисионизм все больше и больше становится сродни антисемитизму.
Sin embargo, el antizionismo se está pareciendo cada vez más al antisemitismo.
И вот что наблюдается всё больше по всему миру.
De hecho es eso lo que está pasando cada vez más en el mundo;
и все больше такие местности кормят не только нас.
Y, cada vez más, no nos alimentan sólo a nosotros.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
Pero me he ido interesando cada vez más en la religión.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung