Beispiele für die Verwendung von "говорим" im Russischen

<>
Мы всегда говорим нашим клиентам: Y siempre le decimos a nuestros clientes:
Вот о чём мы говорим. Eso es de lo que estamos hablando.
Когда мы говорим о макроэкономической стабильности, мы имеем в виду следующие факторы: La estabilidad macroeconómica se refiere a la ausencia de inflación, el equilibrio presupuestal, un valor realista para el tipo de cambio, la capacidad de las empresas y el gobierno para obtener préstamos en el mercado y un alto grado de confianza de que las obligaciones financieras gubernamentales se cumplirán.
В результате, когда мы говорим: Y, como resultado, cuando decimos:
Мы говорим о местной еде. Hablamos de comida local.
Место, о котором мы говорим, - это не просто какой-то мелкий городок, а вся наша планета. La habitación a que me refiero ya no es el estanque local, sino la aldea mundial.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. Por eso decimos que el Universo se está acelerando.
Мы говорим об энергичном, свежем. Hablamos de algo audaz, fresco.
Для себя мы определили целью - и мы далеко продвинулись к этой цели - создание энергетической установки работающей на водороде и топливных элемнтах, разработанной и опробираванной, которая может конкурировать наравных с двигателем внутреннего сгорания - мы говорим об устаревающем двигателе внутреннего сгорания - конкурировать с точки зрения его доступности, функциональности, его производительности и долговечности. Lo que nos hemos propuesto como objetivo, y estamos haciendo grandes progresos para conseguirlo, es crear un sistema de propulsión basado en hidrógeno y células de combustible, diseñado y validado, que pueda trabajar codo con codo con el motor de combustión interna y hacerlo en lo que a coste se refiere, añadiendo volumenes de capacidad, su rendimiento y su durabilidad.
Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется. Así, decimos que el Universo está un expansión.
Мы говорим о водных войнах. Hablemos ahora de las guerras por el agua.
Мы не знаем, что мы говорим. No sé lo que estamos diciendo.
Мы много об этом говорим. Estamos hablando mucho sobre esto.
Как мы говорим, вода становится более расслоёной. Decimos, se convierte en estratificado.
Мы говорим об энергетической независимости. Hablamos de independencia energética;
Мы влияем на этот мир, когда говорим: hace la diferencia decir:
Мы не говорим о Коннектикуте. No estamos hablando de Connecticut.
Мы говорим "да", но показываем головой "нет". Decimos "sí", pero movemos la cabeza diciendo "no".
Мы все говорим по-английски. Todos hablamos inglés.
Это очень печально, что мы все время говорим: Es muy triste que digamos constantemente:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.