Beispiele für die Verwendung von "домам" im Russischen

<>
Так она выглядит, когда вы всех отправляете по домам. Así se ve cuando envías a todo el mundo de vuelta a casa.
Комендантский час, введенный практически во всех больших палестинских городах, надежно привязал людей к их домам, приведя, таким образом, экономику в состояние фактического застоя. Los extensos toques de queda impuestos en casi todas las ciudades palestinas de gran tamaño en los últimos meses han sido eficaces en cuanto a confinar a la gente en sus hogares, prácticamente paralizando la economía.
Вот, собственно, мы и разобрались с вопросом о нашем происхождении и можем разойтись по домам. Así que ya terminamos, nos podemos ir a casa, se acabó la pregunta del origen.
Но меня беспокоил вопрос, что же заставляло людей крушить пожарные машины, направлявшиеся к их же домам? Pero la pregunta que persistía en mi mente era, ¿qué hace que las personas destruyan camiones de bomberos que van camino a sus propias casas?
Вывести людей на улицы, встать лицом к морю, спиной к улицами, всем одеться в черное и простоять так в молчании целый час, ничего не делая, а потом разойтись по домам. Hagamos que la gente salga a la calle de cara al mar, de espaldas a la calle, vestida de negro, de pie, en silencio durante una hora, sin hacer nada y luego abandonar el lugar de vuelta a casa.
Его дом выставлен на продажу. Su casa está en venta.
твой дом, офис, магазин, церковь. tu hogar, tu oficina, un centro comercial, una iglesia.
Нет способа найти его дом. No hay modo de encontrar su casa.
Да и дома не легче: El niño tampoco halla descanso en su hogar:
Мой дом недалеко от школы. Mi casa está cerca de la escuela.
они проводили в дом только освещение. Era llevar la luz al hogar.
Его дом далеко от станции. Su casa está lejos de la estación.
Почему мы хотим защитить наш дом? ¿Por qué querríamos proteger tu hogar?
Дом окрашен в белый цвет. La casa está pintada de blanco.
современного, стильного оборудования для вашего дома, especialmente un catálogo de cosas modernas y bellas para su hogar.
Добро пожаловать в наш дом! ¡Bienvenida a nuestra casa!
Он жил в достаточно обеспеченном доме. Vivió en un hogar bastante adinerado.
Дом выкрашен в белый цвет. La casa está pintada de blanco.
Теерь мы зовем это место домом. Ahora este es nuestro hogar.
Я заметил, что дом заняли. Observé que la casa estaba ocupada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.