Beispiele für die Verwendung von "думаем" im Russischen

<>
Нет, мы так не думаем. Nosotros no pensamos así.
Мы думаем что это универсально. Creemos que esto es universal.
И даже в некоммерческих организациях, в той сфере, которую, как мы думаем возглавляет больше женщин, женщин-руководителей 20%. E incluso en instituciones sin fines de lucro, un mundo que a veces suponemos gobernado por mujeres, las mujeres de la cima son el 20%.
Мы думаем, что понимаем это. Creemos que lo entendemos.
Итак мы сидим и думаем: De forma que, estamos sentados aquí pensando:
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". Creemos que sacamos todo el tumor".
Мы думаем о нехватке энергии. Pensemos en la escasez de energía.
мы думаем, можно разглядеть и малярию. Y si se ven los vasos sanguíneos, creemos que podemos ver a la malaria.
мы думаем так, а они - иначе: pensamos esto, ellos piensan aquello:
где, как мы думаем, находится чёрная дыра donde creemos está el agujero negro.
Мы думаем, что это лёгкие деньги. Pensamos que lo hacen por el dinero fácil.
И мы думаем, что это очень важно. Y creemos que eso es bastante importante.
Мы думаем, что это лёгкая работа. Pensamos que es un atajo.
Мы думаем, что знаем, что такое гламур. Todos creemos saber qué es el glamur.
Мы, конечно, думаем о будущих технологиях. También pensamos acerca de tecnologías del futuro.
Во-первых, люди более жизнерадостные, чем мы думаем. Primero, la gente es más resistente de lo que creemos.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства. Solemos pensar en las emociones como simples sentimientos.
Мы думаем что получаем широкое представление о мире. Creemos que tenemos esta amplia visión del mundo.
как мы думаем и как ведем себя. la forma en que pensamos y actuamos.
Мы не думаем, что он в состоянии это сделать. No creemos que sea capaz de hacerlo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.