Beispiele für die Verwendung von "думаем" im Russischen mit Übersetzung "pensar"

<>
Нет, мы так не думаем. Nosotros no pensamos así.
Итак мы сидим и думаем: De forma que, estamos sentados aquí pensando:
Мы думаем о нехватке энергии. Pensemos en la escasez de energía.
мы думаем так, а они - иначе: pensamos esto, ellos piensan aquello:
Мы думаем, что это лёгкие деньги. Pensamos que lo hacen por el dinero fácil.
Мы думаем, что это лёгкая работа. Pensamos que es un atajo.
Мы, конечно, думаем о будущих технологиях. También pensamos acerca de tecnologías del futuro.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства. Solemos pensar en las emociones como simples sentimientos.
как мы думаем и как ведем себя. la forma en que pensamos y actuamos.
Мы все думаем, что ваша идея непрактична. Todos nosotros pensamos que su idea no es práctica.
Мы думаем, что женщине нравится это занятие. Pensamos que a ella le gusta hacer lo que hace.
Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр. Pensamos que podemos crear un filtro usando crowdsourcing.
Вот что мы думаем об этих данных. Y eso es lo que pensamos que está ocurriendo.
"Что происходит на самом деле - думаем ли мы ¿pensamos en la belleza.
Почему ты хочешь знать, о чём мы думаем? ¿Por qué quieres saber en qué estamos pensando?
Но мы никогда не думаем о скрытых соединениях. Y nunca pensamos sobre la conexión oculta.
Мы думаем об информации, которая проходит через Интернет. Pensamos acerca de la información que viaja a través de la Internet.
Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых. Obviamente, pensamos en ovejas como seguidoras.
Поэтому, как мы думаем, животные и живут дольше. Y pensamos que es por eso que los animales viven más.
Это не так организованно, как мы часто думаем. No estaba organizado en la forma como muchas veces pensamos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.