Beispiele für die Verwendung von "здание" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle356 edificio315 casa8 inmueble3 andere Übersetzungen30
Здание примерно того же времени. Es de una época similar.
Это здание защищено от радиации. Esta es una instalación a prueba de radiación nuclear.
не сказал, где находится здание .tampoco el sitio exacto en el que se encontraba la edificación.
Историческое здание администрации в Филадельфии: La alcaldía de la Filadelfia histórica, su plaza.
Они переехали в заброшенное здание. Se mudaron a una escuela abandonada.
Здание считается вехой в современной архитектуре. La construcción se considera hasta la actualidad un hito contemporáneo de la arquitectura.
Это - здание Centre Point в Лондоне. Y esto es Centre Point, en Londres.
Захваченное здание, где организовывались массовые вечеринки, эвакуировано Desalojada una finca okupada donde se hacían macrofiestas
и не сказал, кому именно здание принадлежит .ni quién era el dueño de la misma.
12 оккупантов покинули здание вчера в полдень без борьбы Los 12 ocupantes dejaron la finca el mediodía de ayer sin ofrecer resistencia
Создать офисное здание в мире материальном, жизнеспособность которого определяется миром внутренним. Crear un espacio para una oficina, un espacio de sustentabilidad que funcione realmente entre esa virtualidad y no obstante pueda ser materializado en algo real.
Так что инструменты, чтобы разрушить это здание, тоже у нас в руках. Por eso somos gran parte de la solución así como del problema.
здание на три классные комнаты, вместе с системой водозабора обходится в $5000. Una clase, tres aulas y un sistema de captura de lluvia son cinco mil dólares.
Интересно заметить, что это здание пользуется популярностью у тех, кто его использует. Y lo interesante es que es muy popular entre la gente que lo utiliza.
Нет, они не разрушили здание, просто когда крыша опускается, постройка почти исчезает. No, no es que lo hayan demolido, sino que cuando se baja casi toda la arquitectura desaparece.
Я хотел обратить его внимание на то, что симметрия переполняет здание Альгамбры. Así que, quería abrirle los ojos con respecto a cuánta simetría fluye a través de la Alhambra.
Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает. Tenía bellas instalaciones, un atrio gigante, estacionamiento, un piano que tocaba solo, un conserje que te llevaba a todas partes.
Здание планировалось в центре столицы, и мы знали, что это исключительно редкий шанс. Estaba situado en medio de la capital, por lo que era toda una oportunidad.
Музей Уитни переезжает в центр и строит новое здание прямо у подножья Хай Лайн. El Whitney se muda al centro y está construyendo su museo justo en la base de la High Line.
И не важно, записываете ли вы новый альбом, проектируете здание или пишете диссертацию по социологии. No importa si estás armando un album discográfico, o sos un arquitecto, o tenés un tratado en sociología.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.