Beispiele für die Verwendung von "здоровыми" im Russischen mit Übersetzung "bien"

<>
Что касается покупателей жилья, то им говорили, что всё будет хорошо, поскольку цены на жильё будут продолжать расти со здоровыми темпами. El razonamiento decía que todo estaría bien, como con los compradores de viviendas, en base a la premisa de que los precios de las viviendas seguirían subiendo a un ritmo saludable.
Они хотят для своих детей того, что мы хотим для наших детей - чтобы они вырасли успешными, были здоровыми и жили успешной жизнью. Ellas quieren lo mismo que nosotros para nuestros hijos, que sus hijos crezcan bien, con salud, y tengan una vida plena.
Как у него здорово получается! ¡Qué bien lo hace!
И это очень здорово работает. Y funciona muy muy bien.
Это хорошо, это просто здорово. Bueno, está bien.
Вы скажете, "Хорошо, это здорово - Ustedes dirán, "OK, se ve bien.
Некоторые из них выглядят здорово, как: Algunas de esas se ven muy bien.
Так здорово, видеть, к чему все это привело. Ha sido bien divertido armar esto y observar hasta dónde puede ir.
Хотя и болезненное для остального общества, это - здоровое явление. Si bien resulta doloroso para el resto de la sociedad, es saludable.
Пока я здорова, и я не пожелаю вам такого подарка. Y si bien ahora estoy bien, no les deseo este regalo.
Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений." La lengua, la laringe y las cuerdas vocales estaban bien, no habían sido afectadas".
Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы. Lo notable es que sus hermanos, en la misma familia, estaban completamente bien.
и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорил как совершенно здоровый. Y para su asombro, después que se terminó, empezó a hablar como si estuviera perfectamente bien.
Несмотря на неровные стены и разный хлам повсюду, она и вправду звучала здорово. Con todas las paredes irregulares y toda esa basura por doquier, realmente sonaba muy bien.
Мы не умеем этим управлять, хоть и знаем что это было бы здорово. Sin embargo, realmente no sabemos como manipularlo tan bien.
А потом - третья попытка, когда меня очень здорово залатали, но кончилось всё плохо. Luego un tercer intento que me recompuso bastante bien, hasta que falló.
Это здорово, если живешь в Калифорнии, но для всех остальных - это вроде неудачной шутки. Lo cual está bien si vives en California, pero para el resto de nosotros es como una broma sin gracia.
Самое главное - нужно помогать семьям, чтобы они могли вырастить здоровых, полноценно питающихся и образованных детей. Lo más importante es que las familias necesitan ayuda para criar a niños sanos, bien alimentados y educados.
Хотя цены на нефть упали на настоящий момент, здоровый экономический рост снова будет способствовать их взлету. Si bien por ahora se desinflaron los precios del petróleo, una recuperación robusta haría que se dispararan otra vez.
Поиск новых способов поддержания здорового душевного состояния у людей, перенесших депрессию, требует понимания того, почему депрессия возвращается. Para encontrar formas nuevas de ayudar a las personas a mantenerse bien después de la depresión, es necesario entender por qué sigue volviendo ésta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.