Beispiele für die Verwendung von "информацией" im Russischen mit Übersetzung "dato"
Больные, принимающие лекарства, деляться информацией.
Hay pacientes actualmente con medicamentos, compartiendo datos.
Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией.
Les dejamos compartir los datos e intercambiarlos.
Как же нам быть с информацией об этом парне?
Entonces, ¿qué deberíamos hacer con los datos de ese señor?
Мы живём в обществе, забитым информацией, но жаждем мудрости.
Vivimos en una sociedad repleta de datos pero hambrienta de sabiduría.
И она написала эти фрески с медицинскими данными, с информацией о составе, что-то такое, в виде диаграммы.
Entonces pintó este mural con los datos médicos, como una hoja de nutrientes, algo así, en el cuadro de su esposo.
Один интересный вывод из принципа их работы, который мы поняли - мы могли бы использовать повседневные движения для работы с информацией, К примеру наливать цвет так же, как если бы мы наливали жидкость.
Una de las implicaciones interesantes de ésta interacción, nos empezamos a dar cuenta, fue que podíamos usar gestos comunes en datos, como vaciar color en la manera en que vaciamos un líquido.
Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию.
Así que en la parte superior de la carpeta escribí y empecé a mirar los datos.
если вся эта информация бесплатна, кто ей пользуется?
si todos estos datos son gratis, ¿entonces quién los usa?
Из тех, кто намеревался получить информацию - 74% её получили.
Entre aquellos que debían recibir los datos, el 74% los recibió.
Я думаю, что информация может сделать нас более человечными.
Creo que los datos realmente nos pueden hacer más humanos.
Таким образом, мы имеем доступ к колоссальному, небывалому объёму информации.
Por tanto existe una cantidad titánica de datos, sin precedentes.
И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта.
Tuve que hacer los datos a un lado y buscarme una terapeuta.
Я хочу использовать эту информацию для чего-то более значительного.
Quiero tomar estos datos y hacer algo aún mejor.
И, может быть, истории это просто информация, поданная с душой.
Y quizá las historias sean sólo datos con alma.
Некоторые люди надеются, что предсказывающая информация откроет возможности для терапии.
Los datos obtenidos de las pruebas genéticas resultan de interés mucho más allá del contexto clínico.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung