Beispiele für die Verwendung von "к сожалению" im Russischen mit Übersetzung "lamentablemente"

<>
К сожалению, скандинавское лето короткое. Lamentablemente, el verano escandinavo es corto.
к сожалению, они плохо организованы. lamentablemente, están mal organizados.
Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней. Pero la situación es, lamentablemente, más compleja.
К сожалению, пока это не возможно. Lamentablemente, eso todavía no es así.
К сожалению, это не останавливает людей. Lamentablemente, eso no ha impedido que haya quien lo intente.
Ответ, к сожалению, такой - плохо выполняет. La respuesta es, lamentablemente, una calificación de reprobado.
К сожалению, такая опасность слишком реальна. Lamentablemente, este peligro es muy real.
К сожалению, это дорога в гетто. Lamentablemente, ése es un camino para el gueto.
К сожалению, это то, куда движется еврозона. Lamentablemente, parece que la eurozona se dirige a ese lugar ambiguo.
К сожалению, я не зарабатываю много денег. Lamentablemente no gano mucho dinero.
Но, к сожалению, этого может быть недостаточно. Lamentablemente, puede que no sea suficiente.
К сожалению, его имя история не сохранила. Lamentablemente está en el anonimato, no se menciona su nombre.
К сожалению, для празднования нет особого повода. Lamentablemente, hay poco que celebrar.
к сожалению, кажется, что это не так. lamentablemente, no parece ser así.
К сожалению, простых решений здесь не существует. Lamentablemente, no hay respuestas simples.
К сожалению, в 2005 году реформа была свернута. Lamentablemente, en 2005 la reforma quedó paralizada.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду. Lamentablemente, semejantes afirmaciones podrían perfectamente llegar a ser una profecía destinada a cumplirse fatalmente.
К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии. Lamentablemente, Israel carece de una estrategia regional coherente.
К сожалению, это часто приводит к неумышленному вреду. Lamentablemente, la consecuencia de ello es a menudo un perjuicio involuntario.
К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию. Lamentablemente, es sometida otra vez a cirugía y a quimioterapia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.