Beispiele für die Verwendung von "как его зовут" im Russischen
Так начался золотой век бытовой техники, который длился - в зависимости от того как его измерять - от 40 до 60 лет.
Y los aparatos, la edad de oro de los electrodomésticos realmente duró - dependiendo de cómo se mida - entre 40 y 60 años.
Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти.
Alguien llamado Howard Moskowitz, quien es famoso por reinventar la salsa de espagueti.
Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать.
Siempre miro cómo se hace el proceso la primera vez antes de intentarlo.
И вы слышите, как его отец Джор-Эл говорит Земле:
Y escuchas la voz de su padre, Jor-El, diciendo a la Tierra:
Что можно сделать с симметричным объектом, каким образом можно его повернуть, чтобы он выглядел так же, как до того, как его повернули?
¿Qué puedes hacerle a un objecto simétrico, moverlo de algún modo, de modo que se ve de la misma manera como se veía antes de que lo movieras?
Баковское дело не всегда было таким, как его сейчас описывают в газетах.
La banca no ha sido siempre como hoy la pintan los periódicos.
На самом деле, вы можете купить, за 50 баксов, нож каменного века сделанный в точности таким же способом, как его делали люди 10,000 лет назад.
De hecho, se puede comprar, por 50 dólares, un cuchillo de la edad de piedra piedra realizado exactamente de la misma manera que hace 10 000 años.
Но при этом одни считают, что как его толковали пару тысяч лет назад, так его следует толковать и относительно того, что стоит на повестке дня сегодня.
Algunos creen que eso significa que la interpretación original de hace un par de miles de años atrás es relevante hoy.
В Оксфорде есть ученый, который изучал это, его зовут Эндрю Паркер.
Hay un científico aquí en Oxford que estudió esto, Andrew Parker.
Итак, как руководители, мы понимаем важность неосязаемого, но понятия не имеем, как его измерить.
Así que como líderes entendemos que los intangibles son importantes pero no tenemos ni idea de cómo medirlos.
Я влюблена в американский ландшафт, очарована тем, как его физическая форма, от великой Центральной равнины в Калифорнии до очертаний горной породы Манхэттена, сформировала нашу историю и наш характер.
Me apasiona el paisaje americano y la manera como la forma física de la tierra, desde el valle central de California hasta el lecho de roca de Manhattan, han en efecto moldeado nuestra historia y carácter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung