Beispiele für die Verwendung von "кеннеди" im Russischen

<>
Однако Кеннеди понимал ситуацию лучше. Kennedy sabía que sí.
Кеннеди доказал существование мощной истины. Kennedy había demostrado una verdad rotunda.
Джон Ф. Кеннеди разделял суждения Меттерниха. John F. Kennedy estaba hecho con el mismo molde de Metternich.
Прагматизм Кеннеди предотвратил третью мировую войну. El pragmatismo de Kennedy impidió la Tercera Guerra Mundial.
Кеннеди преуспел в продаже американской мечты. John F. Kennedy era bueno vendiendo el sueño americano.
Мог ли Кеннеди действовать более хладнокровно? ¿Podría Kennedy haber actuado aún con mayor calma?
После кризиса Кеннеди решил навсегда отойти от пропасти. Tras la crisis, Kennedy estaba decidido a alejarse del precipicio para siempre.
Они продолжили начатое Кеннеди продвижение демократии в мире. Se apoderaron de la promoción de Kennedy de la democracia en el mundo.
Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе. John F. Kennedy se negó a tolerar la presencia militar soviética en Cuba.
Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу. La mayoría de los asesores de Kennedy -tanto civiles como militares-querían atacar a Cuba.
При создании фильма были использованны аудио кассеты президенства Кеннеди. Para hacerla se utilizaron cintas de audio grabadas durante la administración de Kennedy.
И Мохайлдин может чем-то напомнить Роберта Ф. Кеннеди: Y Mohyeldin puede sonar como Robert F. Kennedy:
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате. Todo esto es un conjunto de cosas de las que Robert Kennedy dijo en esa cita.
Преемник Кеннеди, Линдон Джонсон, сетовал, что ему не хватает харизмы. El sucesor de Kennedy, Lyndon Johnson, lamentó su falta de carisma.
Кеннеди вскоре после того, как он вступил на пост президента. F. Kennedy cuando asumió el cargo.
Среди двадцати приглашенных были Шэрон Стоун и Джон Кеннеди - младший. Éramos veinte personas, entre las que estaban Sharon Stone y John Kennedy Jr.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи. Ciertamente, Robert Kennedy sugirió al final del discurso exactamente eso.
Хрущев использовал яркую метафору в одном из своих писем к Кеннеди: Jrushchev ofreció una metáfora vívida en una de sus cartas a Kennedy:
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы. Kennedy movilizó las tropas, pero también ganó tiempo anunciando un bloqueo naval de Cuba.
Лант Притчетт из Школы Кеннеди при Гарварде придумал для Индии новое определение: Lant Pritchett, de la Escuela Kennedy de Harvard, ha acuñado un nuevo nombre para la India:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.