Beispiele für die Verwendung von "меньше" im Russischen mit Übersetzung "pequeño"

<>
А нейрон - нейрон меньше мозга. Y una neurona es más pequeña que el cerebro.
У меньших радиус Шварцшильда меньше. Objetos pequeños tienen radios Schwarzschild más pequeños.
Поэтому вы должны сделать линзу меньше. Entonces hay que hacerlo más pequeño.
Леди и джентльмены, мир стал меньше. Damas y caballeros, el mundo se ha hecho más pequeño.
Он намного меньше, чем мозг человека. Es mucho más pequeño que el humano.
Территория Косова значительно меньше территории Афганистана. Kosovo es un territorio mucho más pequeño que Afganistán.
Они меньше, чем длина волны света. Son más pequeños que la longitud de onda de la luz.
Как вам сделать большой пласт стекла меньше? ¿Cómo se hace una gran lámina de cristal más pequeña?
И антибиотик становится всё меньше, всё светлее. Y su antibiótico se hace más pequeño y transparente.
Она должна быть формата таблоида, или даже меньше А4; debería ser gratis, debería ser tabloide, o aún más pequeño:
Во-первых, чем они дальше, тем меньше они кажутся. La primera es que, entre más lejos estén, más pequeños se ven;
Его общая толщина в 600 раз меньше размера десятичной точки. El ancho total es 600 veces más pequeño que un decimal.
Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее. El Transition, simultáneamente, expande el horizonte y a la vez hace más pequeño el mundo, todo más accesible.
Люди, стоящие на заднем плане, кажутся меньше тех, кто стоит впереди. Si un grupo de personas se coloca en fila, los que están atrás parecen más pequeños que los que están delante.
Или в развивающихся странах семьи теперь меньше, и они находятся здесь? ¿O estos países en desarrollo han optado por familias más pequeñas y viven aquí?
Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать. Y la mayoría de los peces son más pequeños que los lápices que usamos para contarlos.
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов. El mercado doméstico del Reino Unido, después de todo, es mucho más pequeño que el de Estados Unidos.
В масштабе нанометра (около 50000 раз меньше толщины человеческого волоса) вещество ведет себя нестандартно: A una escala nanométrica (aproximadamente 50.000 veces más pequeña que el ancho de un cabello humano), la materia se comporta de modos inusuales:
Они меньше, чем длина волны света, поэтому у нас нет возможности напрямую их увидеть. Son más pequeñas que la longitud de onda de la luz, así que no hay forma de observarlas directamente.
И когда я сравнил бронзовую модель с глиняной, она оказалась на 2 см. меньше. Y cuando comparé el de bronce contra el de Sculpey, era más pequeño por dos centímetros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.