Beispiele für die Verwendung von "недостаточно" im Russischen

<>
Он подумает, что я недостаточно много работаю." Pensará que no estoy trabajando lo suficiente".
И эта величина недостаточно обоснована. No hay mucho fundamento científico tras ese número tampoco.
Но чрезвычайной продовольственной помощи недостаточно. Pero la ayuda alimenticia de emergencia no es suficiente.
Но этого признания будет недостаточно. Pero ese reconocimiento no será suficiente.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Saben, eso no es suficiente para sobrevivir.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. No basta lidiar con las crisis inmediatas.
Но одних только денег недостаточно. Pero el dinero no es lo único que se necesita.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Por qué recortar las emisiones de carbono no es suficiente
Революции интересов было бы недостаточно. La Revolución motivada por intereses no sería suficiente.
Я подумал, что этого недостаточно. Yo pensaba, bueno eso no me basta.
Но только искры воображения недостаточно. Pero solo la chispa de imaginación no basta.
Конечно, одной только осторожности недостаточно. Desde luego, la prudencia no basta.
Их политическая культура недостаточно развита. Sus culturas políticas aún no logran un desarrollo pleno.
Его массы недостаточно для этого. No tiene la suficiente masa.
Они недостаточно велики для этого. Simplemente, no son tan grandes.
Недостаточно примеров сбоев этих мер. No hay suficientes ejemplos de fracasos.
ЕС недостаточно активен в Афганистане La participación de la Unión Europea en Afganistán
Но времени для этого недостаточно. Pero no hay tiempo suficiente para eso.
Здесь недостаточно места для сорока человек. No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно. No basta con la igualdad del acceso a la atención sanitaria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.