Beispiele für die Verwendung von "однажды" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle439 una vez91 alguna vez39 hace tiempo1 andere Übersetzungen308
Но однажды вечером она услышала о доме помощи. Así, una tarde, ella escuchó de la casa de seguridad.
Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус. Una tarde, el grupo estaba sentado alrededor de una fogata mientras se ponía el sol y alrededor de 50 niños llegaron en autobuses.
Однажды кто-то сказал мне: Un día un compañero miró sobre mi hombro lo que hacía y me dijo:
Но однажды такой праздник закончится. En algún punto la fiesta va a terminar.
Однажды ночью ей приснился сон. Una noche tuvo un sueño.
Однажды нам написала Изабел Алленд: Bien, un día nos escribió Isabel Allende y nos dijo:
И однажды мне позвонил доктор. Y una tarde me llamó mi médico:
Но однажды слушалось подходящее дело Pero un día se dio el caso ideal.
Однажды вы попадаете в новую ситуацию. Así que un día, estarán en una nueva situación.
"Девочка, однажды мир окажется в беде. "Niña, algún día el mundo estará en apuros.
Однажды, одноглазая обезьяна пришла в лес. Un día, un mono de un solo ojo vino al bosque.
Однажды под конец пути я сказал: Así que un día cerca del final de mi periplo dije:
Мы все знаем, что однажды умрем. Todos sabemos que moriremos un día.
Потом, однажды ночью - картина стала другой. Entonces, una noche la escena cambia.
Я был очень расстроен, пока однажды. Estaba muy frustrado, hasta cierto día.
однажды экономические реформы принесут политические изменения. un día las reformas económicas producirán cambios políticos.
Однажды они небрежно выполнили свою работу. Un día, hicieron su trabajo descuidadamente.
И однажды мы пошли на встречу. Y un día, fuimos a una reunión.
Поняв однажды проблему, я видела примеры везде. Está por todas partes.
В те места, где ты однажды рос. No vuelvas nunca a los lugares favoritos de su juventud.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.