Beispiele für die Verwendung von "остальном" im Russischen mit Übersetzung "otro"
Как и в остальном, всё оказалось по-другому:
Como en muchos otros casos, las cosas han resultado ser diferentes:
Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном.
Sabríamos mucho sobre la megafauna carismática, y no mucho sobre muchas otras cosas.
В остальном же прочтение данного отчёта оставляет такое чувство, будто бы всё это мы уже когда-то слышали.
Aunque, por otro lado, el informe da una sensación definitiva de déjà vu.
В остальном, и по совершенно другим причинам большинство азиатских элит следит за растущей возможностью победы Обамы с некоторым замешательством и даже тревогой.
De otro modo, y debido a razones muy diferentes, la mayoría de las élites asiáticas ven la creciente posibilidad de una victoria de Obama con desconcierto e incluso con aprehensión.
Все остальное просто открывает двери коррупции.
Cualquier otra cosa abre, sencillamente, la puerta a la corrupción.
Остальные страны приняли несколько иные модели.
Otros países adoptaron modelos ligeramente diferentes.
Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных.
Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros.
Кто выступает за остальные 173 всемирно признанные страны?
¿Quién habla a nombre de los otros 173 países reconocidos internacionalmente?
остальные биржи слабы, если не на последнем издыхании.
las otras bolsas están débiles, si no moribundas.
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы.
La mayoría están en otros edificios no diseñados como escuelas.
Как преуспеть остальным 50% общества в меритократическом мире?
¿Cuál es la suerte del otro 50% en un mundo meritocrático?
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях.
Tengan en cuenta que estas personas son completamente normales en otros aspectos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung