Beispiele für die Verwendung von "ответить" im Russischen mit Übersetzung "contestar"
Übersetzungen:
alle487
responder315
contestar47
ser responsable13
corresponder11
replicar9
responderse4
ponerse3
contestarse2
corresponderse1
andere Übersetzungen82
Чтобы ответить на такой вопрос необходимо точное представление о функциях правительства.
Para contestar esto debemos entender el verdadero propósito de un gobierno.
Я готов ответить на любые ваши вопросы и сделать более детальный обзор.
Ahora puedo contestar sus preguntas y darles un vistazo pormenorizado.
Ни одному профессору по методологии клинических испытаний не разрешается ответить на этот вопрос.
Ningún profesor en metodología de ensayos clínicos tiene permitido contestar esta pregunta.
Я пошел вот на этот сайт, где я должен был ответить на эти вопросы.
Fui a este sitio y tuve que contestar estas preguntas.
К счастью, я смог ответить A, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает.
Afortunadamente, pude contestar A, y lo digo con toda honestidad, en caso de que mi asegurador me esté escuchando.
Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо разобраться в том, что действительно является новым в "новой экономике".
Para contestar, debemos analizar qué es lo realmente nuevo de la "nueva economía".
В условиях глобализации вопрос о том, кто за что несет ответственность, часто бывает также трудно понять, и также трудно на него ответить, как и переоценить его актуальность.
En un ambiente mundial globalizado, la pregunta de quién es responsable de qué se ha vuelto tan opaca (si no imposible de contestar) como urgente.
Для начала, я немного расскажу о меметике и теории мемов, а потом, как она может ответить на вопросы о том, есть ли действительно кто-нибудь в космосе, кроме нас.
Entonces primero quisiera hablar acerca de la memética y la teoría de los memes, y en segundo lugar, sobre cómo esto podría contestar preguntas acerca de quiénes están allá afuera, si en efecto hay alguien.
Когда разные члены католической иерархии были вызваны среди ночи, чтобы поговорить с американским дипломатом, эти двое разразились смехом прямо перед тем, как сам Папа был поднят, чтобы ответить по телефону.
A medida que varios miembros de la jerarquía católica eran convocados en mitad de la noche para hablar con el diplomático estadounidense, los dos estallaron en carcajadas justo antes de que el mismísimo Papa fuera despertado para ir a contestar el teléfono.
Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да.
Sorprendentemente, el 50% de los ciudadanos contestó que sí.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung