Beispiele für die Verwendung von "отсюда" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle133 de aquí26 de ahí21 desde aquí12 andere Übersetzungen74
Отсюда же возникли инструменты культуры: Y de ellos han salido los instrumentos de la cultura:
Это в двух кварталах отсюда. Está a dos cuadras hacia allá.
Звук приходит ко мне отсюда. A mí me llega el sonido de este lado.
И отсюда начинается мой рассказ. Y ahí es donde empieza mi historia.
Выводы отсюда следуют очень четкие: La implicación parece clara:
Насколько далеко Нью-Йорк отсюда? ¿A qué distancia está de Nueva York?
Отсюда выселили 600 000 человек. Se desalojaron a 600 000 personas.
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Pues aquí está la tercera ley de Ashdown.
В Нью-Йорке, она начинается отсюда: Aquí es desde donde se descentraliza en Nueva York:
Или вы меня отсюда будете выводить? ¿Vendrán a sacarme a rastras?
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил. Entonces, tropas de paz de corto plazo.
Хорошо, я пожалуй отодвинусь отсюда подальше. Bueno, me quito del medio.
Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз: A eso se debe la cantinela -llamémosla "sureña"- oficial:
И отсюда возникают вопросы, например, это компилятор? Y, saben, esto lleva a preguntas como, ¿es esto un compilador?
А отсюда - склонность быть с ними помягче. Hay más posibilidades de que les demos un respiro.
Отсюда - три вывода о том, что делать. Son tres las lecciones que aprendemos.
И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы. Y otra vez, allí es donde las nuevas tecnologías pueden introducirse.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос. Como pueden ver ahí, la deuda privada aumentó estrepitosamente.
Отсюда мы знаем, что сверху находился ледяной щит. Sabemos que hay una sobrecarga de la plataforma de hielo.
И отсюда, у вас появляются новые возможности в вычислениях. Y, a partir de allí, nuevas posibilidades para el cómputo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.