Beispiele für die Verwendung von "перед" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1798 antes de294 ante197 delante de29 andere Übersetzungen1278
Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили? Antes que el pan lactal fuera creado, alrededor de la década del 10 Me pregunto que dirían en ese momento.
Это утреннее собрание перед школой. Esta es la asamblea matinal fuera de su escuela.
Ибо перед ним шла она. Caminando en frente de él estaba ella.
Перед нами лежит реальная возможность. Aquí hay una oportunidad, y es real.
Иди и извинись перед Томом. Andá a pedirle disculpas a Tom.
Теперь Китай стоит перед дилеммой. China hoy enfrenta un dilema.
действовать перед лицом больших трудностей De actuar a pesar de estar agobiados.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. La tarea que enfrenta el FMI es monumental.
Перед моим домом есть парк. Hay un parque frente a mi casa.
Перед нами стояла устрашающая задача. La tarea que nos esperaba era enorme.
Выполните обязательства Европы перед Турцией Se deben cumplir los compromisos de Europa con Turquía
Сегодня мы стоим перед вопросом: Así, la pregunta a la que nos enfrentamos es:
Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются. A Kim se le van acumulando las amenazas.
Человечество стоит перед критической дилеммой: Toda la humanidad enfrenta este crucial dilema:
Их ботанические названия перед вами. Los nombres botánicos están frente a ustedes.
Он подравнял бороду перед свадьбой. Recortó su barba para la boda.
Учитель отвечает перед директором школы, Los maestros tienen que rendir cuentas a estos principios.
Перед вами два обычных предмета. Piensen en estos dos objetos comunes.
Мы стоим перед нравственным выбором. Es un reto moral para nosotros.
Перед нами встает ключевой вопрос. Esta es la pregunta clave:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.