Beispiele für die Verwendung von "по крайней мере" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle815 al menos605 por lo menos109 a menos1 andere Übersetzungen100
По крайней мере, не сейчас. Todavía no.
По крайней мере, мы так думали. O eso creímos.
По крайней мере, большинства из нас. Bueno, de la mayoría de ellas.
Так, по крайней мере, полагали протестующие. O eso creían los manifestantes.
Или так, по крайней мере, так считали США. O eso creyó Estados Unidos.
Кажется, мы делаем правильно по крайней мере некоторые вещи. Creo que estamos haciendo algunas cosas bien.
По крайней мере, в идеале должно быть именно так. O así deberían ser las cosas.
Сражение против протекционизма в торговле выиграно, по крайней мере, пока. Se ha ganado la batalla contra el proteccionismo.
И она работала, или, по крайней мере, мне так казалось. Y funcionó, o eso creí.
По крайней мере, должно быть отсутствие сильной оппозиции, включая угрозу раскола. Como mínimo, debe haber ausencia de una oposición violenta, incluida la amenaza de secesión.
Но это совсем не сложно, по крайней мере, не должно быть. Pero eso es sólo la parte fácil, o debería serlo.
Говорить о двустороннем "дефиците доверия" было бы, по крайней мере, преуменьшением. Hablar de un "déficit de confianza" bilateral no es una exageración.
По крайней мере, вопрос неудовлетворенной потребности не является вопросом жизни и смерти. Como mínimo, la escasez no tiene por qué ser una cuestión de vida o muerte.
Она прошла мой тест на "белое каление", по крайней мере на бумаге. Sobre el papel, ella pasaba mi prueba de echar humo por las orejas.
Каждый из вас купил по крайней мере одну вещь за прошедший месяц. Uds han comprado algo de ropa el mes pasado;
Я думаю, что по крайней мере эта публика может оценить важность индивидуальности. Creo que esta audiencia en particular entiende la importancia de la individualidad.
Вот пять таких истин, или же, по крайней мере, пять вопросов для обсуждения. He aquí cinco de esas verdades, o en cualquier caso, cinco temas de discusión.
Они связаны - или, по крайней мере, так говорят - с "богом, оружием и геями". Tienen que ver, o eso es lo que escuchamos, con "dios, armas y gays".
По крайней мере, возможности информационных технологий будут расти, не ослабевая, с экспоненциальной скоростью. El crecimiento exponencial en la capacidad de la tecnología de información continuará sin desaceleración.
Я считаю, что в этом смысле, по крайней мере, капитализм оказался продуктивной силой. están haciendo dinero de sus relaciones con esta gente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.