Beispiele für die Verwendung von "политические" im Russischen

<>
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Los acuerdos políticos son algo más problemáticos.
Нам будут нужны политические инновации. También vamos a necesitar innovación política.
Политические преступления никогда не исчезают. Los crímenes políticos jamás se desvanecen.
Также кризис усилил политические проблемы. La crisis también ha intensificado los problemas políticos.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны. Por supuesto, los sistemas políticos parlamentarios están lejos de ser perfectos.
Политические маятники часто отклоняются слишком далеко. Los péndulos políticos a menudo oscilan demasiado.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни. La causa de nuestros males actuales es política.
однажды экономические реформы принесут политические изменения. un día las reformas económicas producirán cambios políticos.
ее политические заигрывания с долговым дефолтом; los devaneos políticos en ese país con la posibilidad de caer en una cesación de pagos;
Впервые политические часы отсчитывают время для Хамас. Por primera vez, un reloj político está haciendo tictac por Hamas.
А почему становится легче решать политические проблемы? ¿Por qué se hace más fácil la política?
Очевидно, в основе этого лежат политические причины: Evidentemente hay razones políticas en el fondo de esto:
Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности. En la actualidad, hay mayores posibilidades de que las mujeres encabecen puestos políticos de primer nivel.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. Los méritos intelectuales y políticos de ese argumento son evidentes.
И сдерживать необходимо не только политические силы. No sólo es necesario refrenar a las fuerzas políticas.
Существуют также серьезные дипломатические и политические проблемы. Hay también graves problemas diplomáticos y políticos.
Формальное прекращение огня или политические решения невозможны. Los ceses al fuego formales o las soluciones políticas son inconcebibles.
Как кажется, политические споры преобладают над действиями. Las disputas políticas tienen prioridad sobre la acción.
Потому что мы выкинем эти политические догмы. Porque desecharemos estos dogmas políticos.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения. La recesión económica cada vez más profunda está destinada a catalizar el cambio político.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.