Beispiele für die Verwendung von "полностью" im Russischen mit Übersetzung "totalmente"

<>
После этого я полностью сосредоточился Entonces empecé a concentrarme totalmente.
Эта история почти полностью неправдоподобна. Lo anterior está casi totalmente equivocado.
Этот урок был полностью усвоен. Esa lección ha sido totalmente asimilada.
То есть полностью возобновляемая энергия. Que será totalmente renovable.
Эти организмы можно полностью обезводить, Estos organismos pueden desecarse totalmente.
Мы полностью к этому готовы. Lo hemos aceptado totalmente.
Но в этом он полностью ошибался. Acerca de ésta, se equivoca totalmente.
Мы все полностью пригодны для переработки. Somos totalmente reciclables.
Я полностью бросил курить три месяца назад. Dejé de fumar totalmente tres meses atrás.
полностью изолированная система выращивания растений на Марсе. Un sistema totalmente sellado para cultivar plantas en Marte.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством. La educación superior india está totalmente regulada.
Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом Su rostro, por cierto, está totalmente controlado por IA.
К настоящему моменту, ООН полностью на нашей стороне. Para este momento, las Naciones Unidas están totalmente a nuestro lado.
Чубайс, бывший реформатор, сейчас полностью поддерживает курс режима. Chubais, que solía ser reformador, ahora es totalmente cómplice de las políticas del régimen.
ПСЖ, кажется, полностью зависит от подвигов Златана Ибрагимовича. El PSG parece totalmente dependiente de los éxitos de Zlatan Ibrahimovic.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы. En algunos casos, podemos prescindir totalmente de las tareas manuales.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. Y, de verdad, cambiamos totalmente el plan de vuelo.
Это действительно полностью созданное на компьютере изображение её лица. Y ese es, de hecho, un renderizado totalmente generado en computadora de su cara.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей. Mi especulación audaz es que la historia me dará la razón totalmente.
Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны; Grozny quedó totalmente destruida durante la primera guerra de Chechenia;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.