Beispiele für die Verwendung von "полностью" im Russischen
Übersetzungen:
alle915
completamente160
totalmente123
por completo81
plenamente71
enteramente25
andere Übersetzungen455
Война в Ираке финансировалась полностью в кредит;
La guerra de Irak ha sido financiada enteramente por el crédito;
Старая советская иконография была полностью сломана;
La vieja iconografía soviética se ha derrumbado por completo;
Вы можете полностью рассчитывать на нашу помощь
Les aseguramos que pueden contar plenamente con nuestra ayuda
Это была первая в истории война, полностью оплаченная в кредит.
La suya fue la primera guerra en la historia pagada enteramente con créditos.
То есть, они полностью упускают метафорический смысл.
Así que pierden por completo el significado metafórico.
Реформистский выбор полностью принимает интернационализацию сегодняшней рыночной экономики.
La opción reformista acepta plenamente la internacionalización de la economía de mercado actual.
Такое восприятие может быть в значительной степени верным, но не полностью.
Esa percepción puede ser válida en gran medida, pero no enteramente.
Однако университеты не должны становится полностью коммерческими.
Pero eso no significa necesariamente que las universidades tengan que comercializarse por completo.
Пройдут годы, прежде чем мы сможем полностью оправиться.
Pasarán años antes de que nos recuperemos plenamente.
Поразительно, но этот вопрос полностью отсутствовал на всемирных дебатах, касающихся финансовых реформ.
Curiosamente, sin embargo, este tema está casi enteramente ausente de los debates mundiales sobre reforma financiera.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung