Beispiele für die Verwendung von "получил" im Russischen mit Übersetzung "recibir"

<>
Я получил письмо от друга. He recibido la carta de un amigo.
А потом я получил письмо. Y luego recibí este correo electrónico.
Я получил письмо со словами: Recibí un email que decía:
Я получил письмо от моего брата. Recibí una carta de mi hermano.
Нобелевскую премию получил кто-то другой. Otra persona recibió el premio Nobel.
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку. El Banco Interamericano de Desarrollo recibió un aumento del 70%.
Но, конечно, Бог получил много помощи. Sin embargo, Dios recibió mucha ayuda.
Ответ он получил тот же самый: Recibió la misma respuesta:
Я только что получил твоё сообщение. Acabo de recibir tu mensaje.
И через две недели я получил смс: Y dos semanas después recibí un mensaje:
Я даже получил несколько писем с угрозами. Incluso empecé a recibir cartas amenazantes.
Вчера я получил письмо, написанное по-английски. Ayer recibí una carta escrita en inglés.
Наверное это наихудший совет, который я получил. Probablemente el peor consejo que he recibido.
Настолько же важно то, где Boeing получил заказ: Es tan grande como el lugar de donde Boeing recibió la orden:
Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей. El proceso de paz inspirado en Annapolis recibió el 81% de apoyo.
Я получил юридическую степень, чтобы защищать интересы моей народности. Me recibí de abogado para ayudar a defender a los miembros de mi comunidad.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие. Como premio, Pakistán recibió asistencia financiera y armas de Estados Unidos.
Затем я получил мой второй патент - и весьма значимый. Entonces recibí mi segunda patente - y esta es una grande.
Многие скажут, что полковник Муаммар Каддафи получил по заслугам. Muammar el Gadafi recibió su merecido.
МакНамара получил эту информацию при встрече с Фиделем Кастро. McNamara recibió esta información en una junta con Fidel Castro.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.