Beispiele für die Verwendung von "поставить" im Russischen

<>
А поставить галочку требует усилий. Y marcar casillas conlleva un esfuerzo.
Можно поставить очень конкретный вопрос: Podemos hacernos una pregunta muy concreta:
Но мы можем поставить вопрос: Pero podemos preguntarnos:
Он не пытался поставить диагноз. No intentaba diagnosticar.
Это хорошее место, чтобы поставить палатку. Este es un buen sitio para armar una carpa.
Попробуйте поставить себя на место пациента. Y sólo hay que ponerse en la posición del paciente.
Не могли бы вы поставить слайд. Por favor, si pueden ponerla.
Я сам могу поставить перед собой цель. Puedo crear mis propios propósitos.
Вы сами можете поставить перед собой цель. Uds. pueden hacerlo también.
Вы можете меня поставить на лист ожидания? ¿Puede ponerme en la lista de espera?
Не слишком экстремально поставить это в контекст: No es demasiado exagerado situarlo todo esto en su marco:
Я пришла сюда, чтобы поставить перед людьми задачу. Estoy aquí para desafiar a la gente.
Перейдем к EXD которое можно поставить на тумбочку. Y el DEX es un dispositivo externo que pueden tener su la mesa de luz.
Так что я хотел бы поставить этот ролик. Así que me gustaría reproducir este video.
Понятие особого "Чавесского" роста тоже можно поставить под вопрос. La imagen de un crecimiento específicamente "chavista" también puede ser cuestionada.
И приходится довольно осторожно выбирать, куда поставить ногу, правда? Tienes que tener cuidado donde pisas,¿no es así?
В противовес этим внушительным минусам можно поставить три плюса. En contraste con estos formidables defectos, hay tres virtudes.
Но он может также поставить Беккета с видами Далласа позади. Pero también hacer Becket con el horizonte de Dallas de fondo.
Поставить идеологию выше прагматизма - путь к провалу в любом кризисе. Anteponer la ideología al pragmatismo es una fórmula para el fracaso en cualquier crisis.
Для этого я решил поставить в зале несколько самодвижущихся скамей. Mi intención era crear algunos escaños vivientes en la sala principal de la exposición.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.