Beispiele für die Verwendung von "потом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle882 luego308 después162 sudor13 además4 andere Übersetzungen395
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне. Así como el Diablo puede citar a las escrituras para lograr sus propósitos, el comunitarianismo del Tercer Mundo puede ser el eslogan de un tirano desarraigado entrenado, como en el caso de Pol Pot, en la Sorbona.
Потом события обогнали нерешительность Конгресса A continuación, la indecisión del Congreso fue superada por los acontecimientos.
Потом нам не давали опомниться. Entonces ya sí que no había vuelta atrás para nosotros.
Потом все стало гораздо напряженнее. Entonces las cosas se pusieron tensas.
А потом Белл объясняет студентам. Entonces Bell comienza a explicar a sus estudiantes.
А потом до четырёх миллиардов Y posteriormente a 4.000 millones.
Но потом началось переселение народов. Pero entonces nos mudamos.
"А куда они потом деваются?" "¿Y adónde van?"
И потом я его построил. Y entonces la construí.
А потом копируем много раз. Poder hacer muchas copias del mismo.
А потом что-то случилось. Y entonces algo ocurrió.
Потом он рассказывал своим друзьям: Le diría entonces a sus amigos:
А потом я могу сказать: Y puedo pedir:
Потом мы проводили их домой. Más tarde los llevamos a su casa.
И потом он спросил меня: Y entonces él me dijo:
Потом идет Пакистан - и Йемен. Tampoco hay que olvidar al Pakistán y al Yemen.
А потом она на меня посмотрела. Y entonces me miró.
Потом вы доходите до последней точки. Llegas al último tramo.
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. Por tanto, el peor invento de la mujer fue el arado.
и потом перейти в старшие классы. Era en la secundaria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.