Beispiele für die Verwendung von "потом" im Russischen mit Übersetzung "después"

<>
А потом уехала моя переводчица. Y después de esto la traductora se fue.
И потом я расскажу ей." "Y después se lo voy a decir".
Я потом говорил с Полом. Yo estuve charlando con Paul después de su charla.
Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг. Este tipo de proyectos de ley son aprobados después en el Bundestag, el parlamento alemán.
И потом я нашел это: Y después encontramos esto:
А потом наступила эра динозавров. Lo que viene después es la era de los dinosaurios.
Потом разразился гром среди ясного неба: Después vino el bombazo:
Потом у нас родились еще двое. Tuvimos dos hijos más después de eso.
А потом изменил название на стетоскоп. Después lo renombró como "estetoscopio".
Все потом начали об этом писать. Después todo el mundo comenzó a escribir sobre esto.
Потом я должен был померить мораль. Después tuve que medir la moralidad.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. Medios de conversación, primero el telégrafo, después el teléfono.
Потом мы посмотрели на активность мозга. Después miramos la actividad cerebral.
Если хотите можете потом их пересчитать. Si quieren pueden contarlos después.
Но потом он чувствует себя лучше. Pero después mejora.
Потом кто-то в Бруклине его увидел. Y después lo vio alguna gente de Brooklyn.
Она отставила одну ногу, а потом другую. Extendió una pierna, y después la otra.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема. Y después un pequeño problema aparece.
Потом она составила детальный график уборки приюта." Y después hizo un calendario de trabajo de quién limpiaba el orfanato en qué día."
А потом мне пришло письмо от этого дядечки. Y después recibí una carta de este hombre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.