Beispiele für die Verwendung von "почти" im Russischen

<>
1945, по прежнему почти везде. En 1945 está aún en muchos lugares.
Иностранные инвестиции почти не увеличились. La inversión externa apenas y se ha incrementado.
Это почти целый триллион долларов. Eso no es nada con respecto a un billón de dólares.
В Южной Америке - почти никто. Difícilmente alguien de América del Sur lo logró.
В третий - почти на 40. El tercer año, el total fue de cerca de 40 millones.
вообще-то, их почти нет. en rigor de verdad, apenas existe.
Я уже почти придумал "огонь". Estoy por hacer el fuego.
Они почти никогда не ошибаются. Rara vez cometen errores.
Это почти как встроенный инстинкт. Eso está muy cerca de ser una intuición incorporada.
Загадка длилась почти 20 лет El enigma siguió latente durante unos 20 años.
Почти как в стиральной машине. Un poco como estar en una lavadora.
Мы уже почти на одной волне. Estamos llegando, estamos llegando.
Это почти что домашний медицинский центр - Es como un centro de salud casero.
Так что пространство становится почти трехмерным. Así, esto se convierte en algo tridimensional.
К сожалению, это почти совершенно неправильно. Los impuestos y los subsidios siempre son costosos y probablemente impedirán el crecimiento.
"Пункт А, В, С. Ну, почти." Paso A. Paso B. Paso C. Mayoritariamente.
Две секунды - это почти что сейчас. Dos segundos es como el presente.
Как выразить "ну, почти" в цифрах? ¿Cómo se parametriza "mayoritariamente"?
Они ждут, пока почти все разойдутся. Esperan hasta que todos los demás se hayan ido.
То есть 96% - это почти 100%. Así que el 96% es tan bueno como el 100%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.