Beispiele für die Verwendung von "появившихся" im Russischen mit Übersetzung "venir"
Übersetzungen:
alle554
surgir219
aparecer206
venir52
surgirse24
emerger20
presentarse11
brotar6
aparecerse5
mostrarse2
acudir2
comparecer1
andere Übersetzungen6
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
Es posible que el Universo venga de una gallina universal.
Она появилась на столе, яркая, почти мерцающая, белого цвета.
Vino a la mesa de un color blanco, claro, y casi reluciente.
Само слово "силуэт" появилось благодаря министру финансов, Этьену де Силуэтту.
La palabra "silueta" viene de un ministro de economía:
Вы как бы проговариваете первый звук, S - и слово появляется.
Piensas en la letra S y la palabra viene.
Вот представьте, что человечество не знает о том, откуда оно появилось.
Imaginen a nuestra raza humana sin saber de dónde venimos.
Только при более высоком уровне в семье появляются нормальные рабочие условия.
Viene de más allá, cuando realmente pueden obtener buenas condiciones de trabajo en la familia.
В результате у вас появляется новое обязательство - обязательство всегда быть на связи.
Y, con eso, viene el tercer punto, que es obligación - la obligación de estar disponibles.
Вот эта строчка появилась из дыма выхлопной трубы мотороллера, который пронесся через страницу.
Aquí ven una línea de texto que parte del escape de un scooter rodando por la página.
она появилась из этих бланков, регистрировавших всех людей, которым мы не смогли помочь.
vino de formularios como este que daban cuenta de todas las personas a quienes no pudimos ayudar.
Потому что у меня появилась мысль, что это чувство похоже на первобытный крик.
Porque el pensamiento que me vino a la mente era que esa sensación que tenía era como un grito primario.
Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Y estos son dos daneses que vienen y se sientan al lado de la cámara oculta.
Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
En gran medida el gusto a brasas no viene de la madera o el carbón.
По большей части он появляется из-за пиролиза жира, из-за его сгорания.
En gran parte viene de la pirolización o quemado de la grasa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung