Beispiele für die Verwendung von "правильным" im Russischen mit Übersetzung "correcto"
Übersetzungen:
alle534
correcto391
correctamente51
apropiado39
exacto6
justo6
conveniente1
andere Übersetzungen40
Желание делать правильные вещи, правильным образом, ради правильных целей.
Querer hacer lo correcto en la manera correcta por las razones correctas.
Всем знакомо данное суждение, но является ли оно правильным?
Ese razonamiento es familiar, ¿pero es correcto?
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение.
En el resto de los casos, normalmente la segunda o tercera mejor opción era la respuesta correcta.
Но основное направление будет правильным и появятся реальные причины для оптимизма.
Pero el rumbo esencial será el correcto y habrá un motivo real para ser optimistas.
Однако в долгосрочной перспективе будет правильным поставить на экономические выгоды демократизации.
Sin embargo, en un más largo plazo, es correcto apostar a los beneficios económicos de la democratización.
Или как Кант, я использовал разум, чтобы понять, что было в сущности правильным?"
O al igual que Kant, ¿usé la razón para decidir qué era intrínsecamente correcto?"
Правильным шагом сейчас было бы восстановление доверия к банковской системе и национальной валюте.
La medida correcta ahora es restaurar la confianza en el sistema bancario y en la moneda.
Эти раковые клетки настолько многофункциональны, что нам лишь нужно научиться управлять ими правильным способом.
Estas células son tan versátiles, estas células de cáncer son tan versátiles - que sólo tenemos que manipularlas de la forma correcta.
Является ли восприятие правильным не имеет значения, потому что все равно приводит к принятию решений.
El que una percepción sea o no correcta no tiene importancia, porque de cualquier manera conduce a tomar decisiones.
Мы тронуты, потому что она о сражении между добром и злом, между правильным и неправильным.
Nos emociona porque es sobre la lucha entre el bien y el mal, sobre lo correcto y lo incorrecto.
Нам нужно отказаться от нашего представления о том, кто эти проектировщики, и какой путь является правильным.
Necesitamos cambiar nuestra visión sobre qué son los planificadores, sobre cuál es la forma correcta de una trayectoria.
Предоставление льгот на лекарства в рамках Medicare, американской медицинской программы для пожилых, возможно, было и правильным решением.
Proporcionar beneficios de medicamentos bajo Medicare, el programa estadounidense de salud para la tercera edad, puede haber sido la decisión correcta.
Более того, исказив язык, нормативы, влияющие на потоки капитала, уничижительно назвали "руководством", а не их правильным именем.
Además, mediante una alteración lingüística, las regulaciones que afectan a las corrientes de capitales reciben el peyorativo nombre de "controles", en lugar del suyo correcto.
Как заметил физик Сет Ллойд, "практически все становится компьютером, если вы светите на это правильным типом света".
Como dijo el físico Seth Lloyd, ``casi cualquier cosa se convierte en un ordenador si se le alumbra con el tipo correcto de luz".
Последние два десятилетия показали, что "политически правильные" решения не приводят к "правильным" результатам, даже в долгосрочной перспективе.
Las últimas dos décadas han demostrado que las decisiones "políticamente correctas" no dan los resultados "adecuados", ni siquiera a largo plazo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung