Beispiele für die Verwendung von "приводит" im Russischen mit Übersetzung "llevar"

<>
Это приводит к простому выводу: Esto lleva a una conclusión simple:
Что приводит меня к следующему любимцу, Y esto me lleva a otra de mis favoritas.
Это приводит меня к моему желанию. Lo que me lleva a mi deseo.
Это приводит нас ко второму вопросу: Y eso nos lleva a la segunda pregunta:
Что приводит меня к заключительному элементу - образованию. Lo que me lleva al elemento final, que es la educación.
Это приводит нас к примеру номер три: Esto nos lleva al ejemplo número tres:
Это также приводит к страху за свой статус. También lleva a un estado de inseguridad.
А это приводит к оговоркам и прочим ограничениям. Eso lleva a reservas y otras técnicas.
А это приводит нас к самому фундаментальному вопросу: Bien, eso nos lleva a la pregunta última.
И все это приводит к чему-то вроде этого. Y esas cosas llevan a cosas como ésta.
Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты. Esto nos lleva al segundo requerimiento de la autodefensa.
Это приводит нас к недавним потрясениям на финансовом рынке. Esto nos lleva a la reciente turbulencia del mercado financiero.
Это приводит к плохим вещам, таким как туннельный синдром. Eso lleva a cosas malas, como LER.
И это приводит нашу маленькую историю к логическому завершению. Lo que lleva esta pequeña historia a su conclusión.
Эта засуха во всём мире приводит к значительнуму увеличению пожаров. Esta sequía en el mundo ha llevado a un aumento drástico de los incendios.
Поездка всегда приводит также в Эситжени, где певцы посещают подшефных детей. El viaje les lleva siempre a Esitjeni, donde los cantantes visitan a los niños apadrinados.
Что приводит нас ко времени, когда я стал консультантом в Эйрстрим. Esto nos lleva al momento en que comencé a dar asesoría para Airstream.
Все это приводит меня к третьему и, возможно, самому проблематичному предположению: Esto me lleva a la tercera, y quizás más problemática de las suposiciones:
Приводит ли к одному общему предку скажем, 20-25 тысяч лет назад? ¿Nos lleva realmente a un antepasado único, de hace 20 o 25.000 años?
И я думаю, что это приводит нас к пониманию очень простого факта - Y creo que esto nos lleva a reconocer algo muy sencillo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.