Beispiele für die Verwendung von "применением" im Russischen mit Übersetzung "aplicación"
Оба принадлежали к самым длинным конструкциям такого типа и казались естественным применением существующей технологии.
Eran de las estructuras más largas de su clase y se los consideraba aplicaciones naturales de la tecnología existente.
Состоявшая из множества самых обычных пролетов, конструкция не содержала радикально новых концепций проектирования и казалась просто применением испытанной технологии.
La estructura, compuesta de muchos arcos pequeños, no entrañaba concepciones del diseño radicalmente nuevas y parecía ser una simple aplicación de una tecnología de eficacia probada.
Согласно Международной службе по мониторингу за применением агробиотехнологий (ISAAA), освоение ГМ сельскохозяйственных культур увеличивается с удвоенной скоростью и достигло 114,3 миллионов гектаров в 23 странах в 2007 году.
Según el Servicio Internacional de Adquisición de Aplicaciones de la Agrobiotecnología, la adopción de cultivos genéticamente modificados está aumentando con tasas de dos cifras y en 2007 ascendía a 114.300 hectáreas en 23 países.
Новая модель, заключающаяся в передаче функций проверки на использование допинга и принятия мер в случае его обнаружения из-под непосредственного контроля Международного олимпийского комитета и правительственных органов Всемирному антидопинговому агентству и подобным организациям на национальном уровне, возродила надежду на более эффективный контроль над применением допинга.
Recientemente, un nuevo modelo ha reavivado las esperanzas de que haya una vigilancia efectiva de las sustancias prohibidas al quitar el control directo que tenían el Comité Olímpico Internacional y los comités nacionales sobre el análisis y la aplicación de normas y dárselo a la Agencia Mundial Antidoping y otras organizaciones similares a nivel nacional.
увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
el aumento exponencial de aplicaciones informáticas de inteligencia artificial.
Вы представляете себе потенциальные плоды ее применения?
¿Se imaginan los casos de aplicación potenciales?
Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы.
También estamos fallando en la aplicación del poder blando.
Сверхпроводимость соединений А-15 имеет несколько важных технологических применений.
La superconductividad de los compuestos A-15 tiene varias aplicaciones tecnológicas importantes.
МВФ может решить эту дилемму путем применения подхода, подобному страхованию.
El Fondo puede resolver este dilema mediante la aplicación de un enfoque como el de los seguros.
Нет более очевидного случая его применения, чем в сегодняшней Ливии.
No hay un caso más claro para su aplicación que el de Libia hoy.
Это применение анализа наборов данных огромного масштаба к изучению человеческой культуры.
Es la aplicación del análisis de grandes volúmenes de datos al estudio de la cultura humana.
Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
La acusación de aplicación selectiva es aplicable también a la orden de detención de Bashir.
• Экономика - это не идеология, а практическое применение теории с учетом реальных фактов.
• La economía no es una ideología, sino el uso de la evidencia disponible y la aplicación de la teoría.
Так, давайте в заключение я скажу несколько слов о применении всего этого.
Así que déjenme terminar con unas pocas palabras sobre aplicaciones que hemos encontrado para esto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung