Beispiele für die Verwendung von "причина" im Russischen

<>
Причина первая - самодовольство и самоуверенность. La primera, para mí, es la autocomplacencia.
В чём причина данной проблемы? ¿Cuál es la fuente del problema?
Причина в сознательном контроле дыхания. Tiene que ver con su control consciente de la respiración.
В чем может быть причина? ¿Por qué está ahí?
Так в чем же тогда причина? ¿Qué es entonces?
Индия, Иран и причина двойного стандарта La India, Irán y los argumentos a favor de un doble criterio
В чем причина торгового дефицита Китая La creación del déficit comercial de China
Остается еще одна причина для беспокойства: Todavía existe otra preocupación:
Такие действия может вызвать любая причина: Cualquier cosa puede desencadenar semejante acto:
В чем причина столь печального опыта? ¿Por qué ha sido tan malo el historial?
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов. Los autos y camiones suman cerca de un 25% de las emisiones mundiales de CO2.
Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне. Y eso pasa porque el estándar de novedad es demasiado bajo.
Причина в том, что экономика очень изменилась. Sucede que la economía a cambiado mucho.
В действительности, причина может заключаться в обратном: De hecho, lo correcto puede ser exactamente lo contrario:
В самом деле, какова причина наших ошибок? En algún sentido, ¿De dónde vienen nuestro errores realmente?
В чем же причина столь резкого различия? ¿A qué se debe esa sorprendente diferencia?
Возможно, это причина того, что мы стали двуногими. Como el posible inicio de nuestro bipedismo.
Причина проста и характерна для всех форм фундаментализма: La lógica es común a todas las formas de fundamentalismo:
Так в чём же причина успеха аукциона Херста? Entonces, ¿por qué la subasta de Hirst fue un éxito?
Причина этого то, что синяя линия - лучшая линия. Porque la linea azul es una linea mejor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.