Beispiele für die Verwendung von "пришли" im Russischen

<>
Они пришли туда ради себя. Fueron por sí mismos.
Вот к чему мы пришли. Así que aquí es donde estamos.
И мы пришли к Эконолу. Y se nos ocurrió el econol.
Итак, мы пришли к следующему: Así que se nos ocurrió esto.
Затем пришли наши математики, и сказали: Luego aparecen los matemáticos y dicen:
Но мы так и не пришли. Y nunca lo hicimos.
Мы пока не пришли к этому. Y bueno, aún no estamos ahí.
Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель. Obtuvimos de ahí el resultado para el motor óptimo.
Представители "Пепси" пришли к Говарду и сказали: Y de Pepsi fueron a ver a Howard y le dijeron:
Вскоре советники пришли к нему с жалобой. Después de un tiempo sus consejeros se quejaron.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. Las fuerzas de la OTAN intercedieron, y el ejército Serbio se retiró.
27 стран уже пришли к взаимному согласию. ya se reunieron 27 países.
И вот к чему мы пришли теперь. Y aquí estamos ahora.
Тектонические плиты мировой политики пришли в движение. Se estaban desplazando las placas tectónicas de la política mundial.
Мы пришли не просто из-за нефти; No estamos allá por el petróleo;
Сколько из них пришли туда ради него? ¿Cuántos fueron a verlo a él?
Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко. Lo que descubrimos resulta fácil de resumir.
Как я говорил, мы пришли в Данию. Como yo dije, fuimos a Dinamarca.
Поэтому они пришли к Говарду и попросили помочь. Así que fueron a ver a Howard, y le dijeron, arréglanos.
И вот к чему они в итоге пришли. Y este fue el resultado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.