Beispiele für die Verwendung von "пришлось" im Russischen
Какой же путь пришлось пройти Польше с того времени, как идеология коммунизма потерпела крах в 1989!
¡Cuánto ha avanzado Polonia desde la caída del comunismo en 1989!
Если бы мне пришлось произвольно определить ему место, я бы расположил его где-то между поэзией и ложью.
Si tuviera que situarla en una gama arbitraria, diría que cae entre la poesía y las mentiras.
И действительно, нам пришлось пару раз заблокировать редактирование.
Y es cierto que tuvimos que bloquear los artículos un par de veces.
Скорей всего им пришлось пережить рак или травму.
Lo que les sucede es que puede que hayan sufrido cáncer o trauma.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи.
Las empresas formaron vínculos internacionales con el fin de seguir siendo competitivas.
И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию:
Y como es normal, tenían que comprar energía nuclear de Francia.
Но, конечно, за массовое производство нам пришлось заплатить определённую цену.
Pero por supuesto, el precio de la producción masiva ha sido que nos volvimos gran-escala.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung