Ejemplos del uso de "работал" en ruso

<>
Когда-то я работал директором Solía trabajar como el Director.
В общем, магазин хорошо работал. La tienda entonces iba realmente bien.
Он работал изо всех сил. Él trabajó con todo su esfuerzo.
Сейчас собаку уже усыпили, но я работал с ней некоторое время. A estas alturas el perro ya fue sacrificado, pero yo le dediqué mucho tiempo.
Он работал с великими игроками. Ha trabajado con grandes jugadores.
Случай, когда этот подход в биологии действительно работал - была микробная теория болезней. Éste es otro caso en el que un paradigma teórico en biología realmente funcionó - fue la Teoría microbiana de la enfermedad.
Я тесно работал с обоими. Yo he trabajado estrechamente con lo dos.
И как раз Джулиан Бигелоу работал на ней до полуночи, когда машину официальной отключили. Y era Julian BIgelow quien la estuvo ejecutando hasta medianoche cuando la máquina fue oficialmente apagada.
Разве он работал на коммунистов? ¿Acaso él trabajaba para los comunistas?
По мере того как Конвент работал, происходила трансформация нашего мандата под воздействием различных сил. A medida que la Convención desarrollaba sus tareas, nuestro mandato fue transformado debido a varias presiones.
Я работал на этой фабрике. Yo trabajaba en esta fábrica.
Так что он работал фотографом, а всё остальное время подделывал документы - на протяжении 30 лет. Así que fue fotógrafo de día y falsificador de noche, durante 30 años.
Я работал с Маршаллом Маклюэном. Este es el trabajo con Marshall McLuhan.
Андрей Вилдер, например, родился на Пакистанско-Иранской границе, всю свою жизнь работал в Пакистане и Афганистане. Andrew Wilder, por ejemplo, nacido en la frontera entre Pakistán e Irán toda su vida prestó servicio en Pakistán y Afganistán.
тех кто работал на блок-посту. Iraquíes que trabajan en los puestos.
Когда я работал в Microsoft, я взял отпуск, и поехал учиться на шеф-повара во Францию. Cuando estaba en Microsoft, tomé una licencia y fui a Francia a una escuela de chefs.
Он работал ночью, а спал днём. Él trabajaba de noche y dormía de día.
И это был прекрасный день в городе, и самое необыкновенное в этом было то, что город работал. Fue un día urbano maravilloso, y lo increíble de esto era que la ciudad estaba funcionando.
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. Varias empresas farmacéuticas estaban trabajando en ello.
Патент на Энолу изначально был неправомерным, тем не менее, он работал в течение половины своего срока действия, несмотря на активные усилия со стороны международных учреждений, правительств и организаций гражданского общества. La patente Enola fue un error desde el vamos, y aún así siguió vigente durante la mitad de su vida, a pesar de los esfuerzos activos de instituciones, gobiernos y organizaciones civiles internacionales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.