Beispiele für die Verwendung von "различных" im Russischen mit Übersetzung "diferente"

<>
Это два совершенно различных феномена. Estos son dos fenómenos muy diferentes.
Там его было 348 различных видов. Este es el Tenían 348 clases diferentes.
Работа включает сотни различных вязаных моделей. El trabajo comprende cientos de modelos de crochet diferentes.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения. Dos mitologías distintas, dos formas diferentes de ver el mundo.
И мы говорим о различных идеях: Y hablamos de ideas diferentes.
50, 75, 100 различных характеристик аварии. 50, 75, 100 características diferentes del choque.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. Y a través de toda la biblioteca hay objetos diferentes, espacios diferentes.
Мы может наблюдать это на различных организмах. Lo pudimos observar en variedad de diferentes organismos.
каждая требует различных диагнозов и различного лечения. cada una necesitaba un diagnóstico y una cura diferente.
Он состоит из 20 различных типов нейронов. Tiene 20 tipos de neuronas diferentes.
Есть масса свидетельств различных проявлений их сообразительности. Hay toda clase de anécdotas de los diferentes tipos de inteligencia que tienen.
Здесь у нас есть целая куча различных изображений. Aquí, tenemos un completo abanico de imágenes diferentes.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка. Por ejemplo, esta araña de jardín puede hacer siete tipos diferentes de seda.
Однако, термин "упадок" объединяет два различных измерения могущества: Pero el término "decadencia" aúna dos dimensiones diferentes del poder:
Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем. Resulta que Manhattan tenía 55 tipos diferentes de ecosistemas.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях. Los grupos de chimpancés tienen culturas diferentes en diferentes grupos.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях. Este tipo de cosas suceden entre ambientes muy diferentes.
И мы можем это сделать с помощью различных средств y podemos hacerlo a partir de diferentes métodos.
В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов. Me llegaron cientos de versiones - muchos intentos diferentes.
Думаю, вы видите, все это многообразие различных видов фотоаппаратов: Supongo que sabrán que hay muchos tipos diferentes de cámaras:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.